Lyrics and translation Jennifer Rostock - Lügen haben schöne Beine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lügen haben schöne Beine
Ложь на красивых ножках
Die
Katastrophe
im
Abendkleid
Катастрофа
в
вечернем
платье,
Komm
mir
nicht
zu
nah,
denn
du
kommst
nicht
weit
Не
подходи
слишком
близко,
далеко
не
уйдешь.
Der
Schampus
spitzt,
der
Scheitel
sitzt
Шампанское
игристое,
пробор
ровный,
Doch
aus
den
Augen
blitzt
Verlegenheit
Но
в
глазах
мелькает
смущение.
Verschlug
die
Angst
vom
Morgengrau
Страх
прогнал
утреннюю
серость,
Es
gibt
nichts
zu
kauen,
nichts
zu
verdauen
Нечего
жевать,
нечего
переваривать.
Du
stopfst
guter
Dinge,
dein
Kopf
in
die
Schlinge
Ты,
полный
надежд,
суешь
голову
в
петлю,
Bis
die
Nachwehen
dir
denn
Tag
versauen
Пока
последствия
не
испортят
тебе
день.
Doch
du
gibst
dich
Ahnungslos
Но
ты
притворяешься,
что
ничего
не
знаешь,
Belügst
dich
erbahmungslos
Безжалостно
обманываешь
себя.
Deine
Augen
werden
groß
Твои
глаза
расширяются,
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Ведь
у
лжи
красивые
ножки!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Стоишь
слепой
в
контровом
свете,
Du
erkennst
das
Leben
nicht
Ты
не
понимаешь
жизнь,
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
Ты
никогда
не
разберешься
в
себе,
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Ведь
у
лжи
красивые
ножки!
Die
Flecken
auf
deiner
Weste
hast
du
gut
erkannt
Пятна
на
твоем
жилете
ты
хорошо
разглядел
Und
das
teil
verbrannt
И
сжег
эту
часть.
Die
Worte
die
man
spricht
und
wieder
bricht
Слова,
которые
произносятся
и
нарушаются,
Das
sind
nur
Schatten
an
ner
Wand!
Это
всего
лишь
тени
на
стене!
Wie
verhältst
du
dich?
Как
ты
себя
ведешь?
Wofür
hältst
du
dich?
За
кого
ты
себя
принимаешь?
Wofür
hältst
du
dich
wach?
Ради
чего
ты
не
спишь?
Und
du
bringst
denn
Tag
zum
schluss
И
ты
завершаешь
день
Nur
mit
Ach
und
Krach
unter
Dach
und
Fach
Еле-еле,
кое-как,
Doch
du
gibst
dich
Ahnungslos
Но
ты
притворяешься,
что
ничего
не
знаешь,
Belügst
dich
erbahmungslos
Безжалостно
обманываешь
себя.
Deine
Augen
werden
groß
Твои
глаза
расширяются,
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Ведь
у
лжи
красивые
ножки!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Стоишь
слепой
в
контровом
свете,
Du
erkennst
das
Leben
nicht
Ты
не
понимаешь
жизнь,
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
Ты
никогда
не
разберешься
в
себе,
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Ведь
у
лжи
красивые
ножки!
Der
Kontakt
bleibt
kurz
und
knapp
Контакт
остается
коротким
и
скупым,
Ein
Blick
und
du
hackst
dir
die
ab
Один
взгляд,
и
ты
обрываешь
его.
Doch
du
wirst
ertappt
Но
тебя
поймают,
Es
wird
immer
noch,
es
wird
schlimmer
noch
Это
все
еще
происходит,
это
становится
еще
хуже,
Wenn
du
anfängst
rumzubüllen!
Когда
ты
начинаешь
врать,
Sprechblasen
mit
Müll
zu
füllen
Наполнять
речевые
пузыри
мусором.
Kommt
Blut
aus
deinem
Schuh!
Из
твоей
обуви
идет
кровь!
Das
bist
nicht
du!
Это
не
ты!
Das
bist
nicht
du!
Это
не
ты!
Das
bist
nicht
du!
Это
не
ты!
Das
bist
nicht
du!
Это
не
ты!
Doch
du
gibtst
dich
Ahnungslos
Но
ты
притворяешься,
что
ничего
не
знаешь,
Belügst
dich
erbahmungslos
Безжалостно
обманываешь
себя.
Deine
Augen
werden
groß
Твои
глаза
расширяются,
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Ведь
у
лжи
красивые
ножки!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Стоишь
слепой
в
контровом
свете,
Du
erkennst
das
Leben
nicht
Ты
не
понимаешь
жизнь,
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
Ты
никогда
не
разберешься
в
себе,
Lügen
haben
schöne
Beine!
У
лжи
красивые
ножки!
Doch
du
gibtst
dich
Ahnungslos
Но
ты
притворяешься,
что
ничего
не
знаешь,
Belügst
dich
erbahmungslos
Безжалостно
обманываешь
себя.
Deine
Augen
werden
groß
Твои
глаза
расширяются,
Denn
Lügen
haben
schöne
Beine!
Ведь
у
лжи
красивые
ножки!
Stehst
blind
im
Gegenlicht
Стоишь
слепой
в
контровом
свете,
Du
erkennst
das
Leben
nicht
Ты
не
понимаешь
жизнь,
Du
kommst
nie
mit
dir
ins
Reine
Ты
никогда
не
разберешься
в
себе,
Denn
Lügen
haben
Woah!
Ведь
у
лжи
ух!
Lügen
haben
schöne
Beine
У
лжи
красивые
ножки.
Lügen
haben
schöne
Beine
У
лжи
красивые
ножки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert
Attention! Feel free to leave feedback.