Lyrics and translation Jennifer Rostock - Nenn mich nicht Jenny - Live in Berlin 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenn mich nicht Jenny - Live in Berlin 2012
Не называй меня Дженни - Живое выступление в Берлине 2012
Kaum
an
der
Tür
schon
in
Position
Едва
у
двери,
уже
на
взводе,
Nimmt
das
Drama
einmal
mehr
seinen
Lauf
Драма
снова
разыгрывается
по
полной.
Und
du
fragst
mich
nur
wie
mein
Tag
war
А
ты
спрашиваешь,
как
прошел
мой
день,
Und
schon
geht
mir
das
Messer
in
meiner
Tasche
auf
И
нож
в
моей
сумке
готов
раскрыться.
Deine
Freundlichkeit
verdirbt
mir
den
Tag
Твоя
доброжелательность
портит
мне
весь
день,
Was
ich
mir
selber
nich
erklären
kann
Сама
себе
не
могу
это
объяснить.
Zwar
weiß
ich,
dass
ich
dich
im
Grunde
noch
mag,
Хотя
знаю,
что
в
глубине
души
ты
мне
еще
нравишься,
Aber
bitte
fass
mich
nicht
an
Но,
пожалуйста,
не
трогай
меня.
Und
nenn
mich
nicht
Jenny,
oh,
nenn
mich
nicht
Jenny
И
не
называй
меня
Дженни,
о,
не
называй
меня
Дженни.
Nenn
mich
nicht
Jenny,
oh,
nenn
mich
nicht
Jenny
Не
называй
меня
Дженни,
о,
не
называй
меня
Дженни.
Gespräche
stehen
Tag
für
Tag
Spalier
Разговоры
стоят
каждый
день,
как
почетный
караул,
Und
haben
keinen
weiteren
Sinn
И
не
имеют
никакого
смысла.
Wir
wünschen
uns
Tag
für
Tag
weg
von
hier
Мы
каждый
день
мечтаем
сбежать
отсюда,
Und
wissen
doch
nich
wohin
И
все
же
не
знаем
куда.
Das
Verlangen
kommt
abhanden,
wenn
man
zuviel
verlangt
Желание
пропадает,
когда
слишком
многого
хочешь,
Es
ertrinkt
in
kalter
Gleichgültigkeit
Оно
тонет
в
холодном
безразличии.
Man
bleibt
solange
im
Bett
bis
man
daran
erkrankt
Остаешься
в
постели
так
долго,
что
заболеваешь,
Schuld
war
zu
viel
Zeit
zu
zweit
Виной
всему
слишком
много
времени,
проведенного
вместе.
Es
tut
mir
Leid,
wir
können
uns
nicht
vertragen
Мне
жаль,
мы
не
можем
ладить,
Denn
es
gab
keinen
Streit
und
keine
offenen
Fragen
Ведь
не
было
ни
ссоры,
ни
нерешенных
вопросов.
Nenn
mich
nicht
Jenny,
oh,
nenn
mich
nicht
Jenny
Не
называй
меня
Дженни,
о,
не
называй
меня
Дженни.
Das
Spiel
ist
verloren,
also
spiel
uns
nichts
vor
Игра
проиграна,
так
что
не
притворяйся.
Nenn
mich
nicht
Jenny,
oh,
nenn
mich
nicht
Jenny
Не
называй
меня
Дженни,
о,
не
называй
меня
Дженни.
Verbrauchte
Namen
und
sie
bohren
sich
ins
Ohr
Истертые
имена,
они
впиваются
в
уши.
Die
eigene
Vergangenheit
zu
oft
kopiert
Слишком
часто
копируя
собственное
прошлое,
Haben
wir
uns
dabei
vor
uns
selbst
blamiert
Мы
опозорились
сами
перед
собой.
Nenn
mich
nicht
Jenny,
oh,
nenn
mich
nicht
Jenny
Не
называй
меня
Дженни,
о,
не
называй
меня
Дженни.
Die
Luft
ist
raus,
es
ist
aus,
es
ist
aus
Воздух
вышел,
все
кончено,
все
кончено.
Wir
haben
einander,
wir
habeneinander
Нам
больше
нечего,
нам
больше
нечего
Wir
haben
einander
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
друг
другу
сказать.
Wir
haben
einander,
wir
haben
einander
Нам
больше
нечего,
нам
больше
нечего
Wir
haben
einander
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
друг
другу
сказать.
Es
tut
mir
leid
wir
können
uns
nicht
mehr
vertragen,
Мне
жаль,
мы
больше
не
можем
ладить,
Denn
es
gab
keinen
Streit
und
keine
offenen
Fragen
Ведь
не
было
ни
ссоры,
ни
нерешенных
вопросов.
Nenn
mich
nicht
Jenny,
...
Не
называй
меня
Дженни,
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist
Attention! Feel free to leave feedback.