Lyrics and translation Jennifer Rostock - Schlaflos, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlaflos, Pt. 2
Бессонница, Часть 2
Du
erhebst
dein
Glas
aufs
Neue
Ты
снова
поднимаешь
свой
бокал
Auf
mein
Vertrauen,
auf
deine
Treue
За
мое
доверие,
за
свою
верность
Immer
wenn
du
lügst,
sprichst
du
zu
laut
Всегда,
когда
ты
лжешь,
ты
говоришь
слишком
громко
Leeres
Kristall
ist
schnell
durchschaut
Пустой
хрусталь
легко
проглядеть
Wie
ein
Rastloser,
der
seinen
Platz
sucht
Как
беспокойный,
ищущий
свое
место
An
keinem
Ort
lange
verweilt
Нигде
надолго
не
задерживающийся
Sag,
wie
viele
Zahnbürsten
hast
du
Скажи,
сколько
у
тебя
зубных
щеток
In
wie
vielen
Bädern
verteilt?
Разбросано
по
разным
ванным?
Wenn
du
gehst,
steh
ich
wartend
im
Hausflur
Когда
ты
уходишь,
я
стою
в
ожидании
в
коридоре
Wenn
du
schläfst,
lieg
ich
neben
dir
wach
Когда
ты
спишь,
я
лежу
без
сна
рядом
с
тобой
Bei
Tageslicht
blend'
ich
dich
aus
При
дневном
свете
я
игнорирую
тебя
Nur
wenn
es
dunkel
wird,
werd
ich
schwach
Только
когда
темнеет,
я
слабею
Ich
schau
hoch
und
seh'
wieder
dieselbe
Seite
vom
Mond
Я
смотрю
вверх
и
снова
вижу
ту
же
сторону
луны
Das
gleiche
bleiche
Gesicht,
das
wie
gewohnt
über
uns
thront
То
же
бледное
лицо,
что,
как
обычно,
возвышается
над
нами
Doch
das
kalte
Licht
ist
nur
Schein
Но
этот
холодный
свет
— всего
лишь
обман
Deine
Lügen
sind
süßer
Wein
Твои
лжи
— сладкое
вино
Wenn
der
Morgen
kommt,
verblasst
diese
Illusion
Когда
приходит
утро,
эта
иллюзия
исчезает
Dieselbe
Seite
vom
Mond
Та
же
сторона
луны
Es
tut
nur
weh,
wenn
man
dran
denkt
Больно
только,
когда
думаешь
об
этом
Und
dunkle
Gedanken
sind
schnell
verdrängt
И
мрачные
мысли
быстро
вытесняются
Die
Motte
fliegt
wie
bescheuert
solange
um
das
Feuer
Мотылек,
как
безумный,
крутится
вокруг
огня
Bis
sie
sich
die
Flügel
versengt
Пока
не
обожжет
себе
крылья
Wir
verstricken
uns
in
Kompromissen
Мы
погрязли
в
компромиссах
Und
du
tust
so,
als
ob
nichts
wär
А
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
происходит
Das
reißt
Laufmaschen
in
dein
Gewissen
Это
рвет
петли
на
твоей
совести
Und
du
findest
kein
Ende
mehr
И
ты
не
находишь
конца
Ich
schau
hoch
und
seh'
wieder
dieselbe
Seite
vom
Mond
Я
смотрю
вверх
и
снова
вижу
ту
же
сторону
луны
Das
gleiche
bleiche
Gesicht,
das
wie
gewohnt
über
uns
thront
То
же
бледное
лицо,
что,
как
обычно,
возвышается
над
нами
Doch
das
kalte
Licht
ist
nur
Schein
Но
этот
холодный
свет
— всего
лишь
обман
Deine
Lügen
sind
süßer
Wein
Твои
лжи
— сладкое
вино
Wenn
der
Morgen
kommt,
verblasst
diese
Illusion
Когда
приходит
утро,
эта
иллюзия
исчезает
Dieselbe
Seite
vom
Mond
Та
же
сторона
луны
Dieselbe
Seite
vom
Mond
Та
же
сторона
луны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist
Attention! Feel free to leave feedback.