Lyrics and translation Jennifer Rostock - Silikon gegen Sexismus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
renn
durch
die
Nacht,
durch
das
Labyrinth
Я
бегу
сквозь
ночь,
по
лабиринту
Stroboskop
ist
Liebe
– macht
uns
alle
blind
Стробоскоп
– это
любовь-делает
всех
нас
слепыми
Du
sagst,
die
Grenzen
verschwimmen
wie
Eis
im
Sekt
Ты
говоришь,
что
границы
размываются,
как
лед
в
игристом
вине
Ich
brech
dir
jeden
Finger,
den
du
dir
nach
mir
leckst
Я
сломаю
тебе
каждый
палец,
который
ты
лизнешь
после
меня
Wer
holt
Prince
Charming
von
seinem
hohen
Ross?
Кто
заберет
принца
очаровательного
со
своего
высокого
коня?
Ich
glaub
nicht
an
Märchen
– doch
hör
die
Stimme
aus
dem
Off
Я
не
верю
в
сказки
– но
услышь
голос
из
Wenn
die
Turmuhr
schlägt,
steh
ich
wieder
da
Когда
башенные
часы
бьют,
я
снова
стою
там
Ohne
Kutsche,
ohne
Kleid,
ohne
Kaviar
Без
кареты,
без
платья,
без
икры
Ich
glaub,
ich
tausch
den
Brautstrauß
gegen
brennende
Molotovs
Кажется,
я
променяю
свадебный
букет
на
жгучего
Молотова
Uh,
uh,
pfeif
deine
Hunde
zurück
Э-э-э,
свистни
своих
собак
обратно
Bevor
ich
den
Abzug
drück
Прежде
чем
я
нажму
на
курок
Uh,
uh,
mach
dich
vom
Hof
heut'
Nacht
Э-э-э,
убирайся
со
двора
сегодня
ночью
Von
dem
Hof,
den
du
mir
machst
Со
двора,
который
ты
мне
Ich
kann
mich
verkaufen,
macht
mich
das
zum
Produkt?
Я
могу
продать
себя,
это
делает
меня
продуктом?
Wem
gehört
mein
Körper,
wenn
ihn
die
Zeitung
drückt?
Кому
принадлежит
мое
тело,
если
на
него
давит
газета?
Wieviel
darf
ich
zeigen
und
wofür
soll
ich
mich
schämen?
Сколько
я
могу
показать
и
за
что
мне
стыдно?
Und
wer
bist
eigentlich
du,
verdammt,
und
was
ist
dein
Problem?
А
кто
ты
на
самом
деле,
черт
возьми,
и
в
чем
твоя
проблема?
Kommst
du
mir
zu
nah?
Gehst
du
zu
weit?
Ты
подходишь
ко
мне
слишком
близко?
Ты
заходишь
слишком
далеко?
Kannst
du
mich
sehen
– hinter
all
dem
Hype
Можете
ли
вы
видеть
меня
– за
всей
шумихой
Willst
du
mit
mir
schlafen
– für
das,
was
ich
nicht
bin?
Ты
хочешь
спать
со
мной
– за
то,
что
я
не
являюсь?
Ich
könnte
aus
der
Haut
fahren,
ich
weiß
nur
nicht
wohin
Я
мог
бы
из
кожи
вон
лезть,
только
не
знаю
куда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Weist, Christoph Deckert, Christopher Kohl, Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt
Attention! Feel free to leave feedback.