Jennifer Rostock - Wer hätte das gedacht (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jennifer Rostock - Wer hätte das gedacht (Live)




Wer hätte das gedacht (Live)
Кто бы мог подумать (Live)
Die Sonne tropft vom Himmel
Солнце капает с неба
Und ich schneid die Zeit in Scheiben
А я режу время на ломтики
Ich hab mehr als oft genug
Я больше чем достаточно часто
Versucht, dich in den Wind zu schreiben
Пыталась выбросить тебя из головы
Du schwörst Feuerwerk und Geigen
Ты клялся в фейерверках и серенадах
Und, was bleibt, ist kalter Rauch
А остался лишь холодный дым
Doch ich steh wohl auf dem Schlauch
Но, похоже, я туплю
Und mir die Beine in den Bauch
И сама себе рою яму
Ich hauch dir kilometerweise
Я километрами выдыхаю
Worte in die Ohren
Тебе слова на уши
Doch egal wie viel ich hauche,
Но сколько бы я ни дышала,
Du bleibst stumm
Ты остаешься нем
Und lässt mich schmoren
И даешь мне изнывать
Ich kann hampeln,
Я могу прыгать,
Ich kann strampeln
Я могу брыкаться
Und den ganzen Tag rotieren
И весь день крутиться
Aber deine kalte Schulter
Но твое холодное плечо
Lässt das Blut in mir gefrieren
Заставляет кровь во мне стынуть
Dein Gefühl hat mich gefesselt
Твои чувства пленили меня
In unserer ersten Nacht
В нашу первую ночь
Das Gefühl ist weg,
Чувства ушли,
Die Fesseln nicht - wer hätte das gedacht?
Оковы нет - кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Jeder noch so kurze Blick von dir
Каждый, даже самый короткий взгляд твой
Versetzt mir einen Stoß
Пропускает по мне ток
Doch ich hab mich in mir verbissen
Но я вцепилась в тебя
Und jetzt komm ich nicht mehr los
И теперь не могу отпустить
Keine Spur mehr von dem Feuer,
Ни следа от того огня,
Dem ich irgendwann verfiel
В который я когда-то упала
Du lässt den Karren laufen
Ты пустил все на самотек
Und schickst Armor ins Exil
И отправил Амура в изгнание
Dein Gefühl hat mich gefesselt
Твои чувства пленили меня
In unserer ersten Nacht
В нашу первую ночь
Das Gefühl ist weg,
Чувства ушли,
Die Fesseln nicht - wer hätte das gedacht?
Оковы нет - кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
(+ kleines Mädel X])
(+ маленькая девочка X])
"Wer hätte das gedacht?
"Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Wer hätte das gedacht?"
Кто бы мог подумать?"





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! Feel free to leave feedback.