Lyrics and translation Jennifer Rush - Till I Loved You (Duet With Placido Domingo)
Nothing
lived,
nothing
grew
Ничто
не
жило,
ничто
не
росло.
Till
I
loved
you
Пока
я
не
полюбил
тебя.
Every
sky
ever
gray,
never
blue
Каждое
небо
всегда
серое,
никогда
не
голубое.
You
were
my
friend,
good
friend
Ты
был
моим
другом,
хорошим
другом.
And
sometimes
I
would
wonder
И
иногда
я
удивлялся.
Could
the
one
to
save
me
Может
ли
тот,
кто
спасет
меня,
Possibly
be
you?
быть
тобой?
I
was
lost,
I
was
blind
Я
был
потерян,
я
был
слеп.
Till
I
loved
you
Пока
я
не
полюбил
тебя.
Wouldnt
see,
couldnt
find
someone
new
Не
хотел
видеть,
не
мог
найти
кого-то
нового.
You
were
my
friend,
dear
friend
Ты
был
моим
другом,
дорогой
друг.
I
held
you
close
to
my
heart
Я
прижимал
тебя
к
своему
сердцу.
But
I
never
thought
that
I'd
feel
the
way
I
do
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так,
как
сейчас.
Until
that
certain
moment
when
I
loved
you
До
того
момента,
когда
я
полюбил
тебя.
And
now
I
can't
ever
imagine
А
теперь
я
даже
представить
себе
не
могу.
My
living
without
you
Моя
жизнь
без
тебя
It
seems
I
spend
all
of
my
time
Кажется,
я
трачу
на
это
все
свое
время.
Thinking
only
about
you
Думаю
только
о
тебе.
Once
I
dreamed
in
a
dream
I
would
find
you
Однажды
мне
приснилось,
что
я
найду
тебя.
Never
thought
that
the
dream
would
come
true
Никогда
не
думал,
что
мечта
сбудется.
Until
that
curtain
lifted,
parted,
drifted
from
you
Пока
этот
занавес
не
поднялся,
не
раздвинулся,
не
ушел
от
тебя.
Until
that
certain
moment
when
I
loved
you
До
того
момента,
когда
я
полюбил
тебя.
Until
that
certain
moment
До
определенного
момента.
Certain
moment
when
I
loved
you
В
какой-то
момент
я
полюбил
тебя.
When
I
loved
you
Когда
я
любил
тебя
...
Nothing
lived,
nothing
grew
Ничто
не
жило,
ничто
не
росло.
Till
I
loved
you
Пока
я
не
полюбил
тебя.
Every
sky
ever
gray,
never
blue
Каждое
небо
всегда
серое,
никогда
не
голубое.
Empty
days,
empty
nights
Пустые
дни,
пустые
ночи.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
Could
the
one
to
save
me
possibly
be
you?
Может
ли
тот,
кто
спасет
меня,
быть
тобой?
Ooooohh
I
was
lost,
I
was
blind
till
I
found
you
Оооооо,
я
был
потерян,
я
был
слеп,
пока
не
нашел
тебя.
Couldnt
see,
couldnt
find
someone
new
Не
мог
увидеть,
не
мог
найти
кого-то
нового.
You
came
along,
stole
my
heart
completely
Ты
пришел
и
полностью
украл
мое
сердце.
And
I
thought,
could
the
one
to
save
me
possibly
be
you?
И
я
подумал,
Может
ли
тот,
кто
спасет
меня,
быть
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maury Yeston
Attention! Feel free to leave feedback.