Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fairy Queen: A Song in Two Parts and Chorus: "If Love's a Sweet Passion"
Королева фей: Песня в двух частях с хором: "Если любовь — сладостная страсть"
If
love's
a
sweet
passion,
why
does
it
torment?
Если
любовь
— сладостная
страсть,
отчего
же
она
мучит?
If
a
bitter
heart
have
ye,
whence
comes
my
content?
Если
сердце
твоё
горькое,
откуда
мой
восторг?
If
love's
a
sweet
passion,
why
does
it
torment?
Если
любовь
— сладостная
страсть,
отчего
же
она
мучит?
If
a
bitter
heart
have
ye,
whence
comes
my
content?
Если
сердце
твоё
горькое,
откуда
мой
восторг?
Since
I
suffer
with
pleasure
why
should
I
complain?
Раз
страданье
мне
в
радость,
зачем
мне
роптать?
Oh,
grieve
at
my
fate,
when
I
know
'tis
in
vain
О,
скорби
о
судьбе,
если
знаю
— всё
впустую,
Yet
so
pleasing
the
pain
is,
so
soft
is
the
dart
Но
так
сладостна
боль,
так
нежно
стрела,
That
at
once
it
both
wounds
me
and
tickles
my
heart
Что
разит
меня
и
ласкает
сердца.
Since
I
suffer
with
pleasure
why
should
I
complain?
Раз
страданье
мне
в
радость,
зачем
мне
роптать?
Oh,
grieve
at
my
fate,
when
I
know
'tis
in
vain
О,
скорби
о
судьбе,
если
знаю
— всё
впустую,
Yet
so
pleasing
the
pain
is,
so
soft
is
the
dart
Но
так
сладостна
боль,
так
нежно
стрела,
That
at
once
it
both
wounds
me
and
tickles
my
heart
Что
разит
меня
и
ласкает
сердца.
If
love's
a
sweet
passion,
why
does
it
torment?
Если
любовь
— сладостная
страсть,
отчего
же
она
мучит?
If
a
bitter
heart
have
ye,
whence
comes
my
content?
Если
сердце
твоё
горькое,
откуда
мой
восторг?
If
love's
a
sweet
passion,
why
does
it
torment?
Если
любовь
— сладостная
страсть,
отчего
же
она
мучит?
If
a
bitter
heart
have
ye,
whence
comes
my
content?
Если
сердце
твоё
горькое,
откуда
мой
восторг?
Since
I
suffer
with
pleasure
why
should
I
complain?
Раз
страданье
мне
в
радость,
зачем
мне
роптать?
Oh,
grieve
at
my
fate,
when
I
know
'tis
in
vain
О,
скорби
о
судьбе,
если
знаю
— всё
впустую,
Yet
so
pleasing
the
pain
is,
so
soft
is
the
dart
Но
так
сладостна
боль,
так
нежно
стрела,
That
at
once
it
both
wounds
me
and
tickles
my
heart
Что
разит
меня
и
ласкает
сердца.
Since
I
suffer
with
pleasure
why
should
I
complain?
Раз
страданье
мне
в
радость,
зачем
мне
роптать?
Oh,
grieve
at
my
fate,
when
I
know
'tis
in
vain
О,
скорби
о
судьбе,
если
знаю
— всё
впустую,
Yet
so
pleasing
the
pain
is,
so
soft
is
the
dart
Но
так
сладостна
боль,
так
нежно
стрела,
That
at
once
it
both
wounds
me
and
tickles
my
heart
Что
разит
меня
и
ласкает
сердца.
I
press
her
hand
gently,
look
languishing
down
Я
нежно
сжимаю
её
руку,
томно
склоняюсь,
And
by
passionate
silence
I
make
my
love
known
И
страстным
молчаньем
я
выражаю
любовь.
I
press
her
hand
gently,
look
languishing
down
Я
нежно
сжимаю
её
руку,
томно
склоняюсь,
And
by
passionate
silence
I
make
my
love
known
И
страстным
молчаньем
я
выражаю
любовь.
But,
oh,
how
I'm
blest
when
so
kind
she
does
prove
Но
как
я
счастлив,
когда
добрая
так,
By
some
willing
mistake
to
discover
her
love
Случайно
раскрыв,
подаёт
свою
нежность
мне
знак,
When
in
striving
to
hide
she
reveals
all
her
flame
Когда,
пытаясь
скрыть,
выдаёт
весь
огонь,
And
our
eyes
tell
each
other
what
neither
dares
name
И
взгляды
твердят
то,
что
не
смеют
уста.
But,
oh,
how
I'm
blest
when
so
kind
she
does
prove
Но
как
я
счастлив,
когда
добрая
так,
By
some
willing
mistake
to
discover
her
love
Случайно
раскрыв,
подаёт
свою
нежность
мне
знак,
When
in
striving
to
hide
she-Our
eyes
Когда,
пытаясь
скрыть,
она—Наши
взоры
Tell
each
other
what
neither
dare
say
Говорят
то,
что
не
смеют
уста,
By
presence
and
gently
fall
languishing
down
Присутствием,
мягко
склоняясь
ко
мне,
That
my
passionate
silence
I
may
by
love
know
Чтобы
страстной
молчание
я
мог
знать
как
любовь.
By
presence
and
gently
fall
languishing
down
Присутствием,
мягко
склоняясь
ко
мне,
That
my
passionate
silence
I
may
by
love
know
Чтобы
страстной
молчание
я
мог
знать
как
любовь.
But,
oh,
how
I'm
blessed
when,
so
kind
she
does
Но
как
я
счастлив,
когда
добрая
так,
Prove,
by
some
willing
mistake
to
discover
love
Подаст
мне
случайно
знак,
чтобы
открыть
мне
любовь,
When
striving
to
hide,
she
reveals
all
of
me,
though
Когда,
скрываясь,
она
выдаёт
всё
во
мне,
хоть
Our
eyes
tell
each
other
what
neither
dare
say
Взгляды
твердят
то,
что
не
смеют
уста.
But,
oh,
how
I'm
blessed
when,
so
kind
she
does
Но
как
я
счастлив,
когда
добрая
так,
Prove,
by
some
willing
mistake
to
discover
love
Подаст
мне
случайно
знак,
чтобы
открыть
мне
любовь,
When
striving
to
hide,
she
reveals
all
of
me,
though
Когда,
скрываясь,
она
выдаёт
всё
во
мне,
хоть
Our
eyes
tell
each
other
what
neither
dare
say
Взгляды
твердят
то,
что
не
смеют
уста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
The Fairy Queen: Chorus: "They shall be as happy"
2
The Fairy Queen: Chorus: "Now Joyn your Warbling Voices all"
3
The Fairy Queen: Thus happy and free
4
The Fairy Queen / Act 5: Entry Dance
5
The Fairy Queen, Z.629 / Act 2: Prelude (II)
6
The Fairy Queen / Act 3: Third Act Tune: Hornpipe
7
The Fairy Queen / Act 5: Symphony
8
The Fairy Queen / Act 4: Entry Of Phoebus
9
The Fairy Queen / Act 4: Fourth Act Tune: Air
10
The Fairy Queen / Act 5: Monkey's Dance
11
The Fairy Queen / Act 3: A Dance Of Haymakers
12
The Fairy Queen, Z.629 / Act 1: Hornpipe
13
The Fairy Queen, Z.629 / Act 1: Air
14
The Fairy Queen, Z.629 / Act 1: Rondeau
15
The Fairy Queen / Act 1: Overture
16
The Fairy Queen / Act 1: First Act Tune: Jig
17
The Fairy Queen / Act 2: Echo
18
The Fairy Queen / Act 2: A Dance Of Fairies
19
The Fairy Queen / Act 5: Chaconne: Dance For Chinese Man And Woman
20
The Fairy Queen / Act 2: No.18 Dance For The Followers Of Night
21
The Fairy Queen / Act 2: Second Act Tune: Air
22
The Fairy Queen / Act 3: Overture: Symphony While The Swans Come Forward
23
The Fairy Queen / Act 3: Dance For The Fairies
24
The Fairy Queen / Act 3: Dance For The Green Men
25
The Fairy Queen / Act 2: No.14 "See, even Night herself is here"
26
The Fairy Queen: Song: "Thus the ever Grateful Spring"
27
The Fairy Queen: Hark! How all things
28
The Fairy Queen: Song: "When I have often heard"
29
The Fairy Queen: The Plaint
30
The Fairy Queen / Act 2: No.15 "I am come to lock all fast"
31
The Fairy Queen: Song: "Ye Gentle Spirits of the Air, appear"
32
The Fairy Queen: Dialog: "Now the Maids and the Men"
33
The Fairy Queen: Thus the gloomy world
34
The Fairy Queen / Act 4: No.31 Solo & Chorus "Now the night"
35
The Fairy Queen: Song: "Yes, Daphne, in your Looks I find"
36
The Fairy Queen: Song and Chorus: "Sing while we trip it on the Green"
37
The Fairy Queen / Act 4: Song: "See my many Colour'd Fields"
38
The Fairy Queen: Trio: "They shall be as happy"
39
The Fairy Queen: A Song in Two Parts and Chorus: "If Love's a Sweet Passion"
40
The Fairy Queen: Song in Two Parts: "Come, come, come, let us leave"
41
The Fairy Queen: Sure the dull God
42
The Fairy Queen: Hark! the Ech'ing Air
43
The Fairy Queen: Epithalamium - Thrice happy Lovers
44
The Fairy Queen / Act 2: No.17 "Hush, no more"
45
The Fairy Queen: Solo: "My Torch, indeed"
46
The Fairy Queen: Solo: "See, see, I obey"
Attention! Feel free to leave feedback.