Jennifer Warnes & Leonard Cohen - Joan of Arc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jennifer Warnes & Leonard Cohen - Joan of Arc




Joan of Arc
Жанна д'Арк
Now the flames they followed Joan of Arc
Теперь пламя следовало за Жанной д'Арк,
As she came riding through the dark
Когда она скакала во тьме,
No moon to keep her armor bright
Ни луны, чтобы осветить ее доспехи,
No man to get her through this dark and smoky night
Никого, чтобы провести ее сквозь эту темную и дымную ночь.
She said, "I'm tired of the war
Она сказала: устала от войны,
I want the kind of work I had before
Я хочу такую работу, какая была у меня прежде,
A wedding dress or something white
Свадебное платье или что-то белое,
To wear upon my swollen appetite"
Чтобы надеть на мой изголодавшийся аппетит".
La
Ла
"Well, I'm glad to hear you talk this way
"Что ж, я рад слышать, что ты так говоришь,
You know, I've watched you riding everyday
Знаешь, я наблюдал за тобой каждый день,
And something in me yearns to win
И что-то во мне жаждет завоевать
Such a cold and lonesome heroine"
Такую холодную и одинокую героиню".
"And who are you?", she sternly spoke
ты кто?", - строго спросила она
To the one beneath the smoke
Того, кто был под дымом.
"Why, I'm fire", he replied
"Ну, я - огонь", - ответил он,
"And I love your solitude, I love your pride"
я люблю твое одиночество, я люблю твою гордость".
La
Ла
"Well, then fire, make your body cold
"Что ж, тогда, огонь, охлади свое тело,
I'm gonna give you mine to hold"
Я дам тебе свое, чтобы ты его обнял".
And saying this she climbed inside
Сказав это, она вошла внутрь,
To be his one, to be his only bride
Чтобы стать его единственной, стать его невестой.
Then deep into his fiery heart
Тогда глубоко в свое огненное сердце
He took the dust of Joan of Arc
Он принял прах Жанны д'Арк.
And high above all these wedding guests
И высоко над всеми этими свадебными гостями
He hung the ashes of her lovely wedding dress
Он повесил пепел ее прекрасного свадебного платья.
La
Ла
It was deep into his fiery heart
Глубоко в свое огненное сердце
He took the dust of Joan of Arc
Он принял прах Жанны д'Арк.
And then she clearly understood
И тогда она ясно поняла,
If he was fire, oh she must be wood
Если он был огнем, то она, должно быть, дерево.
I saw her wince, I saw her cry
Я видел, как она вздрогнула, я видел, как она плакала,
I saw the glory in her eye
Я видел сияние в ее глазах.
Myself I long for love and light
Сам я жажду любви и света,
But must it come so cruel, must it be so brave?
Но должно ли это приходить так жестоко, должно ли это быть так смело?
La
Ла





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.