Lyrics and translation Jennifer Warnes - Prairie Melancholy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prairie Melancholy
Пейзажная меланхолия
The
moment
we
said
good
bye
В
тот
момент,
когда
мы
попрощались,
Silence
tore
across
the
sky
Тишина
разорвала
небо,
The
riverbed
by
wide
and
dry
Русло
реки
широкое
и
сухое
As
far
as
I
could
see
Насколько
я
могла
видеть.
And
someone
said
И
кто-то
сказал,
My
ghost
was
found
Что
мой
призрак
был
найден,
Laying
her
burden
down
Сложившим
свое
бремя,
Taking
the
long
way
around
Идущим
длинным
путем
Underneath
the
moonâ?¦
Под
луной…
Somewhere
on
the
prairie,
Где-то
в
прерии,
A
little
cross
in
mine
Небольшой
крест
в
моей
памяти,
A
simple
wooden
marker
Простая
деревянная
метка,
With
a
plastic
rose
is
entwined
С
пластиковой
розой,
обвивающей
ее.
And
in
the
stillness
of
the
twilight
И
в
тишине
сумерек,
As
the
tumbleweeds
wind
Когда
перекати-поле
кружится,
I
am
crawling
like
a
scorpion
Я
ползу,
как
скорпион,
Across
the
melancholy
time
Сквозь
меланхоличное
время.
So
shred
the
poems
Так
разорви
стихи,
Let
the
wild
birds
chase
them
in
the
breeze
Пусть
дикие
птицы
гонят
их
по
ветру,
Let
them
make
their
nests
Пусть
они
вьют
свои
гнезда
From
words
like
â?
pleaseâ?
Из
слов,
таких
как
«пожалуйста»,
Put
those
dreams
to
rest
Успокой
эти
мечты,
Throw
them
at
the
moon
Брось
их
на
луну,
Blow
the
confetti
across
Развей
конфетти
по
The
golden
west
Золотому
западу.
I
was
the
fragrance
in
the
wild
flower
Я
была
ароматом
дикого
цветка,
Opening
for
only
you
Распускающегося
только
для
тебя,
In
the
delicate
hour
В
тот
нежный
час,
Before
the
cold
shot
through
Прежде
чем
пронзил
холод.
Ten
thousand
years
from
now
Через
десять
тысяч
лет
You′ll
put
your
hand
in
mine
Ты
возьмешь
меня
за
руку,
Remembering
a
fragrance
Вспоминая
аромат,
Full
of
melancholy
time
Полный
меланхоличного
времени.
You
see
those
ravens
breaking
the
prairie
sky?
Видишь
этих
воронов,
рассекающих
небо
прерии?
We
used
to
go
where
ravens
fly
Мы
летали
туда,
где
летают
вороны,
Our
giddy
laughter
made
the
angels
cry
Наш
беззаботный
смех
заставлял
ангелов
плакать,
To
fly
as
free
as
you
and
i
Чтобы
летать
так
же
свободно,
как
мы
с
тобой.
Somewhere
on
the
prairie
Где-то
в
прерии
A
cross,
a
rose,
a
shrine
Крест,
роза,
святыня,
Standing
for
true
love
Символ
настоящей
любви,
Gone
before
it's
time
Ушедшей
преждевременно.
There
goes
your
shadow
down
the
highway
Вот
твоя
тень
уходит
по
шоссе,
Out
that
road
I
could′t
fine
По
той
дороге,
которую
я
не
могла
найти,
While
I
crawl
like
a
scorpion
Пока
я
ползу,
как
скорпион,
Slowly
to
the
new
word
Медленно
к
новому
слову,
Across
these
miles
of
prairie
Сквозь
эти
мили
прерии,
Full
of
melancholy
time
Полные
меланхоличного
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nancy Bacal, Jennifer Warnes
Album
The Well
date of release
04-09-2001
Attention! Feel free to leave feedback.