Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendimos
Wir haben gelernt
Aprendimos
a
correr
sin
saber
andar
Wir
haben
gelernt
zu
rennen,
ohne
gehen
zu
können
Encontramos
la
manera
Wir
fanden
den
Weg
Decirle
a
nuestro
cuerpo
cuando
trasnochar
Unserem
Körper
zu
sagen,
wann
er
die
Nacht
durchmachen
soll
Que
siempre
valga
la
pena
Dass
es
sich
immer
lohnt
Y
crecer,
y
vivir
y
sentir
siempre
de
más
Und
zu
wachsen,
und
zu
leben
und
immer
zu
viel
zu
fühlen
Y
nunca
dejar
a
deber,
nada
de
beber
en
ningún
bar
Und
niemals
etwas
schuldig
bleiben,
keinen
Drink
in
irgendeiner
Bar
Deducimos
sin
embargo
la
ruta
a
trazar
Wir
erkannten
trotzdem
den
Weg,
den
wir
gehen
mussten
Siempre
esquivando
problemas
Immer
den
Problemen
ausweichend
Apartando
del
camino
la
necesidad
Die
Notwendigkeit
aus
dem
Weg
räumend
Que
a
veces
viste
de
seda
Die
sich
manchmal
in
Seide
kleidet
Y
cubrir
y
abarcar
territorio
como
huracan
Und
wie
ein
Hurrikan
Territorium
erobern
und
umfassen
Y
nunca
dejar
de
variar
Und
niemals
aufhören,
uns
zu
verändern
Para
no
llorar
Um
nicht
zu
weinen
En
mi
funeral
Bei
meiner
Beerdigung
Ya
esta
bien
de
las
ciudades
Genug
von
den
Städten
Sueños
de
sol
Träume
von
Sonne
Mar
abierto
al
despertar
Offenes
Meer
beim
Erwachen
Deja
de
esconderte
en
un
rincón
Hör
auf,
dich
in
einer
Ecke
zu
verstecken
Amámos
no
tener
nada
que
demostrar
Wir
lieben
es,
nichts
beweisen
zu
müssen
Somos
inmune
al
veneno
Wir
sind
immun
gegen
das
Gift
Aun
quedan
muchas
noches
para
demorar
Es
bleiben
noch
viele
Nächte,
um
aufzuschieben
Nuestra
caída
del
cielo
Unseren
Fall
vom
Himmel
Y
crecer
y
vivir
y
sentir
siempre
de
más
Und
zu
wachsen
und
zu
leben
und
immer
zu
viel
zu
fühlen
Y
nunca
dejar
de
intentar
Und
niemals
aufhören,
es
zu
versuchen
Si
todo
va
mal
y
sobrevolar
Wenn
alles
schiefgeht
und
darüber
hinwegfliegen
Ya
esta
bien
de
las
ciudades
Genug
von
den
Städten
Sueños
de
sol
Träume
von
Sonne
Mar
abierto
al
despertar
Offenes
Meer
beim
Erwachen
Deja
de
esconderte
en
un
rincón
Hör
auf,
dich
in
einer
Ecke
zu
verstecken
Ya
esta
bien
de
las
ciudades
Genug
von
den
Städten
Sueños
de
sol
Träume
von
Sonne
Mar
abierto
al
despertar
Offenes
Meer
beim
Erwachen
Deja
de
esconderte
en
un
rincón
Hör
auf,
dich
in
einer
Ecke
zu
verstecken
Ya
esta
bien
de
las
ciudades
Genug
von
den
Städten
Sueños
de
sol
Träume
von
Sonne
Mar
abierto
al
despertar
Offenes
Meer
beim
Erwachen
Deja
de
esconderte
en
un
rincón
Hör
auf,
dich
in
einer
Ecke
zu
verstecken
Mas
allá
de
las
ciudades
Jenseits
der
Städte
Mar
abierto
al
despertar
Offenes
Meer
beim
Erwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gonzalez Bernardos, Juan Garcia Alvarez, Alfonso Acosta Arrazola, Pablo Theaux Juan, Jennifer Helen Ball, Luis Diaz Melgar
Attention! Feel free to leave feedback.