Lyrics and translation Jenny And The Mexicats - Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dejé
llevar
por
lo
que
aún
persigo
Я
позволила
себе
увлечься
тем,
что
все
еще
преследую
Decidí
saltar
por
un
precipicio
Решила
прыгнуть
в
пропасть
Y
choqué
con
esta
realidad
И
столкнулась
с
этой
реальностью
¿Para
qué
aguantar
todos
tus
caprichos?
Зачем
терпеть
все
твои
капризы?
¿Para
qué
esperar,
si
todo
ya
está
dicho?
Зачем
ждать,
если
все
уже
сказано?
¿Para
qué?
Si
no
aguantamos
más
Зачем?
Если
мы
больше
не
выдерживаем
¿Para
qué?
Ya
que
Зачем?
Ведь
Para
enterrarte
en
mi
memoria
Чтобы
похоронить
тебя
в
своей
памяти
Razones
he
tenido
У
меня
были
причины
Y
descubrí
que
tus
caricias
son
И
я
обнаружила,
что
твои
ласки
— это
Motivos
escondidos
Скрытые
мотивы
Y,
aunque
no
pueda
más,
yo
sigo
por
la
senda
И,
хотя
я
больше
не
могу,
я
продолжаю
идти
по
этому
пути
Y,
aunque
no
quiera
ya
И,
хотя
я
уже
не
хочу
Y
ahora
que
no
estás,
no
extraño
tus
migajas
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
не
скучаю
по
твоим
крохам
Resultó
verdad
aquello
que
pensaba
Оказалось
правдой
то,
что
я
думала
Que,
al
final,
me
dejas
y
te
vas
Что,
в
конце
концов,
ты
бросишь
меня
и
уйдешь
Me
mandé
callar
un
millón
de
veces
Я
заставляла
себя
молчать
миллион
раз
¿Para
qué
llorar,
si
no
te
lo
mereces?
Зачем
плакать,
если
ты
этого
не
заслуживаешь?
Malgasté
el
tiempo
y
mi
fe
Я
потратила
впустую
время
и
свою
веру
¿Para
qué?
Ya
que
Зачем?
Ведь
Para
enterrarte
en
mi
memoria
Чтобы
похоронить
тебя
в
своей
памяти
Razones
he
tenido
У
меня
были
причины
Y
descubrí
que
tus
caricias
son
И
я
обнаружила,
что
твои
ласки
— это
Motivos
escondidos
Скрытые
мотивы
Y,
aunque
no
pueda
más,
yo
sigo
por
la
senda
И,
хотя
я
больше
не
могу,
я
продолжаю
идти
по
этому
пути
Y,
aunque
no
quiera
ya
И,
хотя
я
уже
не
хочу
Para
enterrarte
en
mi
memoria
Чтобы
похоронить
тебя
в
своей
памяти
Razones
he
tenido
У
меня
были
причины
Y
descubrí
que
tus
caricias
son
И
я
обнаружила,
что
твои
ласки
— это
Motivos
escondidos
Скрытые
мотивы
Y,
aunque
no
pueda
más,
yo
sigo
por
la
senda
И,
хотя
я
больше
не
могу,
я
продолжаю
идти
по
этому
пути
Y,
aunque
no
quiera
ya
И,
хотя
я
уже
не
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Acosto, David Gonzalez, Jenny Ball, Juan Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.