Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Échate
conmigo
Leg
dich
zu
mir
Se
te
hace
raro
Es
kommt
dir
komisch
vor
Que
con
mi
cara
y
descaro
te
diga
que
Dass
ich
mit
meinem
Gesicht
und
Frechheit
dir
sage
Ya
dejes
de
perder
el
tiempo
Hör
auf,
Zeit
zu
verschwenden
Que
no
existe
un
momento
eterno
para
ser
Es
gibt
keinen
ewigen
Moment,
um
zu
sein
No
es
un
pecado
Es
ist
keine
Sünde
Quererte
a
mi
lado
centrarnos
en
pasarla
bien
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
um
Spaß
zu
haben
No
quiero
guerra,
no
quiero
guerra
Ich
will
keinen
Krieg,
ich
will
keinen
Krieg
Desde
tu
bando
echando
pólvora
a
mis
pies
Von
deiner
Seite
aus
Schießpulver
zu
meinen
Füßen
Échate
conmigo
a
correr
Leg
dich
zu
mir
und
lauf
mit
mir
Tómate
conmigo
un
respiro
Nimm
dir
mit
mir
eine
Verschnaufpause
Échate
conmigo
a
bailar
Leg
dich
zu
mir
und
tanz
mit
mir
Que
no
se
diga
que
no
sabemos
gozar
Man
soll
nicht
sagen,
wir
wüssten
nicht
zu
genießen
Échate
conmigo
a
correr
Leg
dich
zu
mir
und
lauf
mit
mir
Tómate
conmigo
un
respiro
Nimm
dir
mit
mir
eine
Verschnaufpause
Échate
conmigo
a
bailar
Leg
dich
zu
mir
und
tanz
mit
mir
Que
no
se
diga
que
no
sabemos
gozar
Man
soll
nicht
sagen,
wir
wüssten
nicht
zu
genießen
No
he
descubierto
una
grieta
en
tu
escudo
que
Habe
ich
keinen
Riss
in
deinem
Schild
entdeckt
Me
deje
imaginar
tu
centro
Der
mich
dein
Zentrum
erahnen
lässt
Como
si
yo
estuviera
dentro
para
ver
Als
wäre
ich
drin,
um
zu
sehen
Espero
tanto
Ich
hoffe
so
sehr
Que
des
ese
paso
lanzarnos
desde
cero
a
cien
Dass
du
diesen
Schritt
machst,
von
Null
auf
Hundert
No
quiero
guerra,
te
quiero
cerca
Ich
will
keinen
Krieg,
ich
will
dich
nah
Desde
mi
bando
lanzando
pólvora
a
sus
pies
Von
meiner
Seite
aus
Schießpulver
zu
ihren
Füßen
Échate
conmigo
a
correr
Leg
dich
zu
mir
und
lauf
mit
mir
Tómate
conmigo
un
respiro
Nimm
dir
mit
mir
eine
Verschnaufpause
Échate
conmigo
a
bailar
Leg
dich
zu
mir
und
tanz
mit
mir
Que
no
se
diga
que
Man
soll
nicht
sagen
Que
no
se
diga
que
Man
soll
nicht
sagen
Échate
conmigo
a
correr
Leg
dich
zu
mir
und
lauf
mit
mir
Tómate
conmigo
un
respiro
Nimm
dir
mit
mir
eine
Verschnaufpause
Échate
conmigo
a
bailar
Leg
dich
zu
mir
und
tanz
mit
mir
Que
no
se
diga
que,
que
no
se
diga
que
Man
soll
nicht
sagen,
man
soll
nicht
sagen
Échate
conmigo
a
correr
Leg
dich
zu
mir
und
lauf
mit
mir
Tómate
conmigo
un
respiro
Nimm
dir
mit
mir
eine
Verschnaufpause
Échate
conmigo
a
bailar
Leg
dich
zu
mir
und
tanz
mit
mir
Que
no
se
diga
que
no
sabemos
gozar
Man
soll
nicht
sagen,
wir
wüssten
nicht
zu
genießen
Échate
conmigo
Leg
dich
zu
mir
Échate
conmigo
a
correr
Leg
dich
zu
mir
und
lauf
mit
mir
A
bailar,
que
no
se
diga
Tanz
mit
mir,
man
soll
nicht
sagen
Échate
conmigo
Leg
dich
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Acosta Arrazola, David González Bernardos, Jennifer Helen Ball, Juan Garcia, Luis Díaz Melgar
Attention! Feel free to leave feedback.