Lyrics and translation Jenny And The Mexicats - Flor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
маленький
цветок
в
твоих
объятиях
этой
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
маленький
цветок
в
твоих
объятиях
этой
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Se
fue
la
oportunidad
Ушла
возможность
No
me
pidas
nada
más
Не
проси
у
меня
больше
ничего
No
fui
capaz
de
andar
tras
de
ti
Я
не
смогла
идти
за
тобой
En
otoño
te
deje,
la
ventana
te
encontró
Осенью
я
оставила
тебя,
окно
тебя
нашло
Marchita,
perdiste
el
color
Увядшим,
ты
потерял
свой
цвет
Te
veo
en
la
oscuridad,
no
te
apagas,
no
te
rompes
Вижу
тебя
в
темноте,
ты
не
гаснешь,
ты
не
ломаешься
A
toda
velocidad,
te
conviertes
en
la
noche
На
полной
скорости
ты
превращаешься
в
ночь
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
маленький
цветок
в
твоих
объятиях
этой
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
маленький
цветок
в
твоих
объятиях
этой
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
(Rikitikitau,
rikitikitau,
titau,
titau,
titau)
(Рикитикитау,
рикитикитау,
титау,
титау,
титау)
(Te
vayas
con
otras
flores)
(Ушел
к
другим
цветам)
(No
quiero
que
amanezca)
(Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет)
(No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores)
(Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам)
Veo
en
la
oscuridad,
no
te
apagas,
no
te
rompes
Вижу
в
темноте,
ты
не
гаснешь,
ты
не
ломаешься
A
toda
velocidad,
te
conviertes
en
la
noche
На
полной
скорости
ты
превращаешься
в
ночь
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
маленький
цветок
в
твоих
объятиях
этой
ночью
(Te
vayas
con
otras
flores)
(Ушел
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
(ушел
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
(ушел
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
(ушел
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Diego Azubel, German Alejandro Bonilla, Facundo Jorge Cimas, Martin Andres Mortola, Nestor Raul Ramljak, Leonardo Rodriguez, Ariel Gonzalo Sciacaluga, Bruno Roberto Signaroli
Attention! Feel free to leave feedback.