Jenny And The Mexicats - Head In My Heart - translation of the lyrics into German

Head In My Heart - Jenny And The Mexicatstranslation in German




Head In My Heart
Kopf im Herzen
With my head in my heart and my heart on my knees
Mit meinem Kopf in meinem Herzen und meinem Herzen auf meinen Knien
I have a little friend that lives far away
Ich habe einen kleinen Freund, der weit weg wohnt
Maybe we're cut from the same cloth
Vielleicht sind wir aus demselben Holz geschnitzt
But I'm folded in a different kind of way
Aber ich bin auf eine andere Art gefaltet
And I dine every time in your effortless creations
Und ich schwelge jedes Mal in deinen mühelosen Kreationen
Mumble your lips, I taste the vibrations
Murmelst du mit deinen Lippen, schmecke ich die Vibrationen
Take me away, take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
And my heart jump start, we met in London
Und mein Herz macht einen Sprung, wir trafen uns in London
There's too much here, my pretty conundrum
Hier ist zu viel los, mein hübsches Rätsel
Take me away, take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
I love these crumbs, they show me where I'm going
Ich liebe diese Krümel, sie zeigen mir, wohin ich gehe
I think I'd like to live by the sea
Ich glaube, ich würde gerne am Meer leben
Am I a coward to all of our feelings?
Bin ich feige gegenüber all unseren Gefühlen?
I believe in simplicity
Ich glaube an Einfachheit
And I dine every time in your effortless creations
Und ich schwelge jedes Mal in deinen mühelosen Kreationen
Mumble your lips, I taste the vibrations
Murmelst du mit deinen Lippen, schmecke ich die Vibrationen
Take me away, take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
Ooh, and my heart jump start, we met in London
Ooh, und mein Herz macht einen Sprung, wir trafen uns in London
There's too much here, my pretty conundrum
Hier ist zu viel los, mein hübsches Rätsel
Take me away, take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
Somebody take me away
Jemand soll mich mitnehmen
Somebody, somebody
Jemand, jemand
Somebody take me away
Jemand soll mich mitnehmen
La-dah, da-da-da-da-dah
La-dah, da-da-da-da-dah
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
La-dah, da-da-da-da-dah
La-dah, da-da-da-da-dah
Na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
So come and, so come and, just come
Also komm und, also komm und, komm einfach
So come, so come
Also komm, also komm
So come, so come-come-come
Also komm, so komm-komm-komm
And I dine every time in your effortless creations
Und ich schwelge jedes Mal in deinen mühelosen Kreationen
Mumble your lips, I taste the vibrations
Murmelst du mit deinen Lippen, schmecke ich die Vibrationen
Take me away, take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
And my heart jump start, we met in London
Und mein Herz macht einen Sprung, wir trafen uns in London
There's too much here, my pretty conundrum
Hier ist zu viel los, mein hübsches Rätsel
Take me away, take me away, take me away
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
Fatten me up, might leave
Päppel mich auf, vielleicht gehe ich dann
You're not a fool, that is fine
Du bist kein Narr, das ist in Ordnung
Heading on to summer, liladi ladi ladi ra
Auf dem Weg zum Sommer, liladi ladi ladi ra
I'm shook up, shook up
Ich bin aufgewühlt, aufgewühlt
Shook up, shook up, shook up, shook up
Aufgewühlt, aufgewühlt, aufgewühlt, aufgewühlt





Writer(s): Jenny Ball


Attention! Feel free to leave feedback.