Lyrics and translation Jenny And The Mexicats - Llueve en el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve en el Mar
Дождь в море
No
puedo
despegar
Не
могу
взлететь,
La
lluvia
y
las
nubes
me
quieren
ahogar
Дождь
и
облака
хотят
меня
утопить.
Yo
quise
agarrar
Я
хотела
поймать
El
sol
con
las
manos
desnudas
y
tirarlo
al
mar
Солнце
голыми
руками
и
бросить
его
в
море.
Y
decía
que
tanto
vino
yo
iba
a
liarla
И
говорила,
что
от
такого
количества
вина
я
все
испорчу.
Y
decía
que
la
locura
me
iba
a
llevar
И
говорила,
что
безумие
меня
поглотит.
Y
decía
que
esta
canción
no
podría
cantarla
И
говорила,
что
эту
песню
не
смогу
спеть,
Sonriendo
mientras
veía
llover
en
el
mar
Улыбаясь,
пока
смотрела,
как
идет
дождь
в
море.
Yo
me
quiero
acostar
Я
хочу
лечь,
La
luna
es
una
cuna
y
dejarme
llevar
Луна
— это
колыбель,
и
позволить
себе
уплыть.
Ya
no
puedo
contar
Я
больше
не
могу
считать,
Las
penas
son
granos
de
arena
y
se
van
con
el
mar
Печали
— это
песчинки,
и
они
уходят
в
море.
Decía
que
tanto
vino
yo
iba
a
liarla
Говорила,
что
от
такого
количества
вина
я
все
испорчу.
Decía
que
la
locura
me
iba
a
llevar
Говорила,
что
безумие
меня
поглотит.
Decía
que
esta
canción
no
podría
cantarla
Говорила,
что
эту
песню
не
смогу
спеть,
Sonriendo
mientras
veía
Улыбаясь,
пока
смотрела...
Mi
amigo
Guicho
me
ha
dicho
que
esa
mujer
es
un
bicho
Мой
друг
Гичо
сказал
мне,
что
эта
женщина
— настоящая
змея.
Quiere
quitarme
todo
mi
dinero
y
no
quedarse
ni
un
día
entero
Хочет
забрать
все
мои
деньги
и
даже
дня
не
остаться.
Ay,
yo
ya
sé
lo
que
voy
a
hacer;
ay,
voy
a
hablar
con
esa
mujer
Ой,
я
уже
знаю,
что
сделаю;
ой,
я
поговорю
с
этой
женщиной,
A
demostrarle
que
ya
no
la
quiero,
cantando
este
puchero
Чтобы
доказать
ей,
что
я
ее
больше
не
люблю,
напевая
эту
жалобную
песенку.
No
puedo
despegar
Не
могу
взлететь,
La
lluvia
y
las
nubes
me
quieren
ahogar
Дождь
и
облака
хотят
меня
утопить.
Yo
quise
agarrar
Я
хотела
поймать
El
sol
con
las
manos
desnudas
y
tirarlo
al
mar
Солнце
голыми
руками
и
бросить
его
в
море.
Y
decía
que
tanto
vino
yo
iba
a
liarla
И
говорила,
что
от
такого
количества
вина
я
все
испорчу.
Y
decía
que
la
locura
me
iba
a
llevar
И
говорила,
что
безумие
меня
поглотит.
Y
decía
que
esta
canción
no
podría
cantarla
И
говорила,
что
эту
песню
не
смогу
спеть,
Sonriendo
mientras
veía
llover
en
el
mar
Улыбаясь,
пока
смотрела,
как
идет
дождь
в
море.
Mi
amigo
Guicho
me
ha
dicho
que
esa
mujer
es
un
bicho
Мой
друг
Гичо
сказал
мне,
что
эта
женщина
— настоящая
змея.
Quiere
quitarme
todo
mi
dinero
y
no
quedarse
ni
un
día
entero
Хочет
забрать
все
мои
деньги
и
даже
дня
не
остаться.
Ay,
yo
ya
sé
lo
que
voy
a
hacer;
ay,
voy
a
hablar
con
esa
mujer
Ой,
я
уже
знаю,
что
сделаю;
ой,
я
поговорю
с
этой
женщиной,
A
demostrarle
que
ya
no
la
quiero,
cantando
este
puchero
Чтобы
доказать
ей,
что
я
ее
больше
не
люблю,
напевая
эту
жалобную
песенку.
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar
Улыбаясь,
пока
смотрела,
как
идет
дождь
в
море.
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar
Улыбаясь,
пока
смотрела,
как
идет
дождь
в
море.
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar
Улыбаясь,
пока
смотрела,
как
идет
дождь
в
море.
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar,
¡ole!
Улыбаясь,
пока
смотрела,
как
идет
дождь
в
море,
оле!
Llueve,
llueve,
llueve,
llueve
en
el
mar
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
в
море.
Llueve,
llueve,
llueve,
llueve
en
el
mar
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
в
море.
Llueve,
llueve,
llueve,
llueve
en
el
mar
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
в
море.
Llueve,
que
llueve,
que
llueve,
que
llueve,
que
llueve
Дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь.
Un,
dos;
un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Раз,
два;
раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.