Jenny And The Mexicats - Me Voy A Ir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jenny And The Mexicats - Me Voy A Ir




Me Voy A Ir
I'm Going to Leave
"Damas y caballeros...
"Ladies and gentlemen...
...Ladyes and getelmans"
...Ladies and gentlemen"
"Con ustedes: Jenny & the Mexicats"
"Introducing: Jenny & the Mexicats"
No voy a fallar una vez más
I'm not going to fail once more
Si no dices nada
If you don't say anything
Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo, porque no das nada
For a long time our love has been suffering, because you don't give anything
Yo ya estoy cansada de esperar a que cambies, estoy harta
I'm tired of waiting for you to change, I'm fed up
Todos mis detalles, mis caricias y mi cuerpo, no tocan tu alma
All my details, my caresses and my body, don't touch your soul
¿Crees que me tienes segura?
Do you think you have me safe?
¿Crees que te amo, con locura?
Do you think I love you, madly?
Pero quiero decirte
But I want to tell you
¡Qué se acabó!
That's it's over!
¡Sí, señor!
Yes, sir!
Me voy a ir
I'm going to leave
Sin despedir
Without saying goodbye
Es hora de acabar con esta tortura
It's time to end this torture
Fuego fatal, que me quema el alma
Fatal fire, that burns my soul
Me voy a ir
I'm going to leave
Yo paso de ti
I'm over you
No haces otra cosa que pensar en ti mismo
You do nothing but think about yourself
Piel de metal
Skin of metal
Ya no me haces falta
I don't need you anymore
No voy a esperar un día más
I'm not going to wait one more day
No quiero tus migajas
I don't want your crumbs
Quedate tus sueños, tus promesas y tu tiempo, te van a hacer falta
Keep your dreams, your promises and your time, you're going to need them
Yo ya estoy cansada de esperar a que cambies, estoy muy, muy harta
I'm tired of waiting for you to change, I'm very, very fed up
Todos mis detalles, mis caricias y mi cuerpo, no tocan tu alma
All my details, my caresses and my body, don't touch your soul
¿Crees que me tienes segura?
Do you think you have me safe?
¿Crees que te amo con locura?
Do you think I love you madly?
Pero quiero decirte
But I want to tell you
¡Qué se acabó!
That it's over!
¡Sí, señor!
Yes, sir!
Me voy a ir
I'm going to leave
Sin despedir
Without saying goodbye
Es hora de acabar con esta tortura
It's time to end this torture
Fuego fatal, que me quema el alma
Fatal fire, that burns my soul
Me voy a ir
I'm going to leave
Yo paso de ti
I'm over you
No haces otra cosa que pensar en ti mismo
You do nothing but think about yourself
Piel de metal
Skin of metal
Ya no me haces falta
I don't need you anymore
Me voy a ir
I'm going to leave
Sin despedir
Without saying goodbye
Es hora de acabar con esta tortura
It's time to end this torture
Fuego fatal, que me quema el alma
Fatal fire, that burns my soul
Me voy a ir
I'm going to leave
Yo paso de ti
I'm over you
No haces otra cosa que pensar en ti mismo
You do nothing but think about yourself
Piel de metal
Skin of metal
Ya no me haces falta
I don't need you anymore
(Me voy a ir)
(I'm going to leave)
(Yo paso de ti)
(I'm over you)
(No haces otra cosa que pensar en ti mismo)
(You do nothing but think about yourself)
(Piel de metal)
(Skin of metal)
(Ya no me haces falta)
(I don't need you anymore)





Writer(s): ACOSTA ARRAZOLA ALFONSO, BALL JENNIFER HELEN, DIAZ MELGAR LUIS, GARCIA ALVAREZ JUAN, GONZALEZ BERNARDOS DAVID, THEAUX JUAN PABLO


Attention! Feel free to leave feedback.