Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinkers And Misfits
Denker und Außenseiter
It
happens
daily
words
fail
me
Es
passiert
täglich,
Worte
versagen
mir
Minimum
wage
is
all
they
pay
me
Mindestlohn
ist
alles,
was
sie
mir
zahlen
Why?
Can
somebody
explain
it
maybe
Warum?
Kann
mir
jemand
das
erklären?
Lies
is
all
they
ever
show
on
the
TV
Lügen
sind
alles,
was
sie
im
Fernsehen
zeigen
It's
never
easy
please
believe
me
Es
ist
nie
einfach,
bitte
glaub
mir
Day
by
day
things
get
more
sleezy
Tag
für
Tag
wird
es
schäbiger
Hey!
This
could
make
a
pretty
good
movie
Hey!
Das
könnte
einen
guten
Film
abgeben
Days,
are
coming
where
the
world
is
getting
angry
Tage
kommen,
in
denen
die
Welt
wütend
wird
The
hipocracy
of
our
society
Die
Heuchelei
unserer
Gesellschaft
Increases
in
a
dazzling
variety
Wächst
in
schwindelerregender
Vielfalt
Peace
is
unavailable
in
our
community
Frieden
ist
in
unserer
Gemeinschaft
nicht
verfügbar
And
nobody
has
an
immunity
Und
niemand
hat
eine
Immunität
Innocence
is
not
a
commodity
Unschuld
ist
keine
Ware
This
should
be
sold
from
a
factory
Dies
sollte
aus
einer
Fabrik
verkauft
werden
But
there
are
still
people
living
honestly
Aber
es
gibt
noch
Menschen,
die
ehrlich
leben
So
I
have
faith
in
humanity
Also
habe
ich
Glauben
an
die
Menschheit
Va
a
salir
el
sol
Die
Sonne
wird
aufgehen
A
pesar
de
la
bomba
que
puedan
soltar
Trotz
der
Bombe,
die
sie
fallen
lassen
könnten
Palabras
vacías
ya
no
me
encontrarán
Leere
Worte
werden
mich
nicht
mehr
finden
Cuido
el
destino
mío
no
me
cambiarán
Ich
behüte
mein
Schicksal,
sie
werden
mich
nicht
ändern
Y
volverá
Und
es
wird
zurückkehren
Al
camino
de
intentar
controlar
nuestra
imaginación
Auf
den
Weg,
unsere
Vorstellungskraft
zu
kontrollieren
Yo
quiero
salir
a
la
calle
sin
temor
Ich
möchte
ohne
Angst
auf
die
Straße
gehen
Grita
corazón
mío
escucha
su
voz
Schrei,
mein
Herz,
hör
seine
Stimme
Manipulation
of
statistics
Manipulation
von
Statistiken
Makes
thinkers
feel
like
misfits
Lässt
Denker
sich
wie
Außenseiter
fühlen
It's
kinda
hard
to
stay
with
your
piece
of
mind
Es
ist
schwer,
den
Verstand
zu
bewahren
While
they
make
animals
of
mankind
Während
sie
aus
Menschen
Tiere
machen
We
rely
on
technology
for
everything
Wir
verlassen
uns
auf
Technologie
für
alles
And
they
change
the
rules
so
you
can
never
win
Und
sie
ändern
die
Regeln,
damit
du
nie
gewinnst
So
all
the
time
it's
like
a
fight
to
live
in
happiness
Also
ist
es
ständig
ein
Kampf,
in
Glück
zu
leben
And
in
my
mind
I
see
the
light
but
there
are
challenges
Und
in
meinem
Geist
sehe
ich
das
Licht,
aber
es
gibt
Herausforderungen
It's
easy
when
you're
high
but
you're
comin
down
Es
ist
einfach,
wenn
du
high
bist,
aber
du
kommst
runter
Your
mind
is
gonna
end
up
on
the
lost
and
found
Dein
Verstand
landet
in
der
Fundsachenabteilung
There's
gotta
be
a
way
that
you
can
make
it
around
Es
muss
einen
Weg
geben,
wie
du
es
schaffen
kannst
Make
it
around,
make
it
around
Es
schaffen,
es
schaffen
It's
easy
when
you're
high
but
you're
comin
down
Es
ist
einfach,
wenn
du
high
bist,
aber
du
kommst
runter
Your
mind
is
gonna
end
up
on
the
lost
and
found
Dein
Verstand
landet
in
der
Fundsachenabteilung
There's
gotta
be
a
way
that
you
can
make
it
around
Es
muss
einen
Weg
geben,
wie
du
es
schaffen
kannst
Make
it
around,
make
it
around
Es
schaffen,
es
schaffen
Va
a
salir
el
sol
Die
Sonne
wird
aufgehen
A
pesar
de
la
bomba
que
puedan
soltar
Trotz
der
Bombe,
die
sie
fallen
lassen
könnten
Palabras
vacías
ya
no
me
encontrarán
Leere
Worte
werden
mich
nicht
mehr
finden
Cuido
el
destino
mío
no
me
cambiarán
Ich
behüte
mein
Schicksal,
sie
werden
mich
nicht
ändern
Y
volverá
Und
es
wird
zurückkehren
Al
camino
de
intentar
controlar
nuestra
imaginación
Auf
den
Weg,
unsere
Vorstellungskraft
zu
kontrollieren
Yo
quiero
salir
a
la
calle
sin
temor
Ich
möchte
ohne
Angst
auf
die
Straße
gehen
Grita
corazón
mío
escucha
su
voz
Schrei,
mein
Herz,
hör
seine
Stimme
It's
easy
when
you're
high
but
you're
comin
down
Es
ist
einfach,
wenn
du
high
bist,
aber
du
kommst
runter
Your
mind
is
gonna
end
up
on
the
lost
and
found
Dein
Verstand
landet
in
der
Fundsachenabteilung
There's
gotta
be
a
way
that
you
can
make
it
around
Es
muss
einen
Weg
geben,
wie
du
es
schaffen
kannst
Make
it
around,
make
it
around
Es
schaffen,
es
schaffen
It's
easy
when
you're
high
but
you're
comin
down
Es
ist
einfach,
wenn
du
high
bist,
aber
du
kommst
runter
Your
mind
is
gonna
end
up
on
the
lost
and
found
Dein
Verstand
landet
in
der
Fundsachenabteilung
There's
gotta
be
a
way
that
you
can
make
it
around
Es
muss
einen
Weg
geben,
wie
du
es
schaffen
kannst
Make
it
around,
make
it
around
Es
schaffen,
es
schaffen
It's
easy
when
you're
high
but
you're
comin
down
Es
ist
einfach,
wenn
du
high
bist,
aber
du
kommst
runter
Your
mind
is
gonna
end
up
on
the
lost
and
found
Dein
Verstand
landet
in
der
Fundsachenabteilung
There's
gotta
be
a
way
that
you
can
make
it
around
Es
muss
einen
Weg
geben,
wie
du
es
schaffen
kannst
Make
it
around,
make
it
around
Es
schaffen,
es
schaffen
It's
easy
when
you're
high
but
you're
comin
down
Es
ist
einfach,
wenn
du
high
bist,
aber
du
kommst
runter
Your
mind
is
gonna
end
up
on
the
lost
and
found
Dein
Verstand
landet
in
der
Fundsachenabteilung
There's
gotta
be
a
way
that
you
can
make
it
around
Es
muss
einen
Weg
geben,
wie
du
es
schaffen
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Acosta Arrazola, David González Bernardos, Jennifer Helen Ball, Juan Garcia, Luis Díaz Melgar
Attention! Feel free to leave feedback.