Jenny Hval feat. Vivian Wang, Felicia Atkinson & Laura Jean - Six Red Cannas (feat. Vivian Wang, Félicia Atkinson, and Laura Jean) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenny Hval feat. Vivian Wang, Felicia Atkinson & Laura Jean - Six Red Cannas (feat. Vivian Wang, Félicia Atkinson, and Laura Jean)




Six Red Cannas (feat. Vivian Wang, Félicia Atkinson, and Laura Jean)
Шесть красных канн (совместно с Вивиан Ванг, Фелисией Аткинсон и Лорой Джин)
Red cannas in the sky
Красные канны в небе
Red cannas in the sky
Красные канны в небе
I didn′t think about it at the time
Я не думала об этом тогда
I didn't think about it at the time
Я не думала об этом тогда
But in the desert
Но в пустыне
I think I was trying to write to Georgia O′Keeffe
Мне кажется, я пыталась написать Джорджии О’Киф
Georgia, Georgia, Georgia, Georgia, Georgia
Джорджия, Джорджия, Джорджия, Джорджия, Джорджия
Like Joni Mitchell writes to Amelia Earhart
Как Джони Митчелл пишет Амелии Эрхарт
When she is driving, driving, driving in the desert
Когда она едет, едет, едет по пустыне
As if a song can communicate
Как будто песня может общаться
With the spirits or awaken the dead
С духами или пробуждать мертвых
I mean, isn't that what it's for?
В смысле, разве не для этого она?
1927
1927
I mean, isn′t that what it′s for?
В смысле, разве не для этого она?
1929, 1946
1929, 1946
I mean, isn't that what it′s for?
В смысле, разве не для этого она?
1976, 1980
1976, 1980
1986, 1999
1986, 1999
Awaken the dead
Пробуждать мертвых
I was but wasn't quite writing
Я как бы писала, но не совсем
"I spotted six red cannas"
заметила шесть красных канн"
As I was driving towards Ghost Ranch
Пока ехала к ранчо Призраков
In the north of New Mexico
На севере Нью-Мексико
New, New, New, New, New, New, New Mexico
Нью, Нью, Нью, Нью, Нью, Нью, Нью-Мексико
New, New, New, New, New, New, New Mexico
Нью, Нью, Нью, Нью, Нью, Нью, Нью-Мексико
But I was seeing them
Но я видела их
Red cannas in the sky
Красные канны в небе
Red cannas in the sky
Красные канны в небе
As they were tearing up the heavens
Как будто они разрывали небеса
Opening the zipper
Раскрывая молнию
To let loose all kinds of spirits, of spirits, of spirits
Чтобы выпустить всевозможных духов, духов, духов
1943
1943
And you know, there used to be an ocean here
И знаешь, здесь когда-то был океан
1937, 1924
1937, 1924
We used to be all under water
Мы все были под водой
1821, 1563
1821, 1563
We used to be all under water
Мы все были под водой
Clovis points
Наконечники Кловис
We used to be all under water
Мы все были под водой
The Niobraran Sea
Ниобрарское море
We used to be all under water
Мы все были под водой
The ocean
Океан
We used to be all under water
Мы все были под водой
The ocean
Океан
We used to be all under water
Мы все были под водой
The ocean, in the ocean
Океан, в океане
We used to be all under water
Мы все были под водой
The ocean, the ocean
Океан, океан
We used to be all under water
Мы все были под водой






Attention! Feel free to leave feedback.