Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Caserio
Liebe aus dem Wohnblock
Está
actuando
diferente
Du
verhältst
dich
anders
Ahora
me
tratas
de
lejos
Jetzt
behandelst
du
mich
distanziert
Pasando
vergüenza
frente
a
la
gente
Schämst
dich
vor
den
Leuten
Con
esos
cuentos
viejos
Mit
diesen
alten
Geschichten
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
no
sé
si
regresare
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückkehren
wird
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer...
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll...
Yo
sé
que
muchas
cosas
han
pasado
Ich
weiß,
dass
viele
Dinge
passiert
sind
Pero
te
puedo
explicar
Aber
ich
kann
es
dir
erklären
Ya
no
te
puedo
dejar
de
pensar
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Tampoco
te
puedo
dejar
de
llamar
Ich
kann
auch
nicht
aufhören,
dich
anzurufen
No
sé
si
es
la
costumbre
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Gewohnheit
ist
Pero
siempre
paso
por
dónde
vives
Aber
ich
gehe
immer
an
deinem
Haus
vorbei
Para
ver
si
con
flores
si
me
recibes
Um
zu
sehen,
ob
du
mich
mit
Blumen
empfängst
Amor,
sin
ti
la
vida
es
de
otro
color
Liebling,
ohne
dich
ist
das
Leben
farblos
Por
favor
regresa
sigo
enfermo
de
amor
Bitte
komm
zurück,
ich
bin
immer
noch
krank
vor
Liebe
Todos
los
días
tu
a
mí
siempre
me
decíasque
me
querías
Jeden
Tag
hast
du
mir
immer
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Me
tratabas
diferente
cuando
estabas
con
tu
gente
Du
hast
mich
anders
behandelt,
wenn
du
mit
deinen
Leuten
zusammen
warst
En
la
esquina
de
la
avenida
An
der
Ecke
der
Straße
Mira
lo
peor
de
todo
es
que
te
creía
todo
lo
que
me
decías
Sieh
mal,
das
Schlimmste
ist,
dass
ich
dir
alles
geglaubt
habe,
was
du
mir
gesagt
hast
Y
no
sabía
que
esto
se
convertiría
en
una
pura
fantasía
Und
ich
wusste
nicht,
dass
dies
zu
einer
reinen
Fantasie
werden
würde
El
me
jugaba
y
me
engañaba
Er
spielte
mit
mir
und
betrog
mich
Y
ni
siquiera
yo
pensaba
que
seguía
por
qué
eras
mi
vida
Und
ich
dachte
nicht
einmal
daran,
weiterzumachen,
denn
du
warst
mein
Leben
Ya
yo
no
soy
tu
querida
solo
soy
tu
amiga
Ich
bin
nicht
mehr
deine
Geliebte,
ich
bin
nur
deine
Freundin
No
sé
porque,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
no
sé
si
regresare
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückkehren
wird
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Tal
vez
mi
vida
no
fue
la
correcta
Vielleicht
war
mein
Leben
nicht
das
Richtige
Pero
a
veces
comprometemos
los
sentimientos
Aber
manchmal
gehen
wir
Verpflichtungen
mit
den
Gefühlen
ein
A
pelsonas
que
no
son
pelfectas
Von
Menschen,
die
nicht
perfekt
sind
Yo
sé
que
mi
camino
es
oscuro
Ich
weiß,
dass
mein
Weg
dunkel
ist
Por
qué
quemo
la
botas
en
la
calle
Weil
ich
meine
Stiefel
auf
der
Straße
abnutze
Hasta
que
decida
el
duro
Bis
der
Boss
entscheidet
Yo
sé
cómo
quiero
vivir,
yo
no
sé
cuándo
voy
a
morir
Ich
weiß,
wie
ich
leben
will,
ich
weiß
nicht,
wann
ich
sterben
werde
Pero
quiero
seguir
junto
a
ti
Aber
ich
möchte
mit
dir
zusammenbleiben
Contal
las
líneas
de
tus
manos
en
el
muelle
más
celcano
Die
Linien
deiner
Hände
am
nächsten
Kai
zählen
Y
recoldalte
que
nuestro
amor
nunca
fue
en
vano
Und
dich
daran
erinnern,
dass
unsere
Liebe
nie
umsonst
war
Que
esto
de
atendel
los
kioscos
de
la
bolsa
y
los
coco
Dass
dieses
Bedienen
der
Kioske,
der
Börse
und
der
Kokosnüsse
De
la
pala
y
la
pelcoj
al
coto
Von
der
Schaufel
und
der
Perücke
bis
zur
Baumwolle
Es
palte
del
joseo
para
yo
podel
comel
Ist
Teil
der
Schufterei,
damit
ich
essen
kann
Pero
lo
que
yo
siento
pol
ti
no
vo'a
dejal
caer
jamás
Aber
was
ich
für
dich
empfinde,
werde
ich
niemals
fallen
lassen
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
no
sé
si
regresare
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückkehren
wird
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Que
tú
pensaba
en
el
amor
de
caserío
Was
hast
du
von
der
Liebe
im
Wohnblock
gehalten
Donde
corazones
terminan
rotos
enamorados
Wo
Herzen
gebrochen
und
verliebt
enden
O
si
no
metidas
en
un
lió
sometida
en
un
mundo
frió
Oder
sonst
in
Schwierigkeiten
geraten,
einer
kalten
Welt
ausgesetzt
Jenny
sexy
voy,
tu
sabe
en
lo
mío
Jenny,
Sexy
Stimme,
du
weißt,
was
ich
meine
Sácame
de
esta
oscuridad
que
me
mata
Hol
mich
aus
dieser
Dunkelheit,
die
mich
umbringt
Sin
ti
no
hay
felicidad
que
compre
la
plata
Ohne
dich
gibt
es
kein
Glück,
das
man
mit
Geld
kaufen
kann
Eh
intenta'o
con
otros
pero
son
tu
copias
barata
Ich
habe
es
mit
anderen
versucht,
aber
sie
sind
nur
billige
Kopien
von
dir
Pensando
que
tú
eres
la
única
que
me
rescata
Ich
denke,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
mich
rettet
Tus
movimiento
mortales
Deine
tödlichen
Bewegungen
Sí
que
en
el
día
nada
me
sale
Ja,
dass
mir
tagsüber
nichts
gelingt
Me
tiene
buscándote
refranes
Ich
suche
überall
nach
Phrasen
für
dich.
Echo
una
porquería,
sin
ti
mi
vida
esta
vacía
Ich
bin
ein
Wrack,
ohne
dich
ist
mein
Leben
leer
No
debí
hacer,
lo
que
no
debía
Ich
hätte
nicht
tun
sollen,
was
ich
nicht
hätte
tun
sollen
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
no
sé
si
regresare
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückkehren
wird
No
sé
por
qué,
me
siento
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
Ich
denke
an
den
gestrigen
Tag
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Denke
an
die
Liebe,
die
mir
entglitten
ist
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Esta
es
"Jenny
La
Sexy
Voz"
Das
ist
"Jenny
La
Sexy
Voz"
Este
es
el
suelo
de
la
calle
Das
ist
der
Straßensound
Gotay
el
autentico
Gotay,
der
Authentische
El
del
vibrato
Der
mit
dem
Vibrato
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Collado, Manuel Alejandro Ruiz, Alexis Gotay, High Quality, David Rafael Duran Romero, Luis Daniel Otero-sierra, Jeniffer M Ramos Davila
Album
La Sexy
date of release
11-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.