Lyrics and translation Jenny La Sexy Voz feat. D.Ozi & Gotay - Amor De Caserio
Amor De Caserio
Love in the Projects
Está
actuando
diferente
You
are
acting
different,
Ahora
me
tratas
de
lejos
Now
you
treat
me
distantly,
Pasando
vergüenza
frente
a
la
gente
Embarrassing
me
in
front
of
people
Con
esos
cuentos
viejos
With
those
old
tales.
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
no
sé
si
regresare
And
I
don't
know
if
it
will
return.
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer...
And
now
I
don't
know
what
I'm
going
to
do...
Yo
sé
que
muchas
cosas
han
pasado
I
know
many
things
have
happened,
Pero
te
puedo
explicar
But
I
can
explain
to
you,
Ya
no
te
puedo
dejar
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you,
Tampoco
te
puedo
dejar
de
llamar
I
also
can't
stop
calling
you.
No
sé
si
es
la
costumbre
I
don't
know
if
it's
habit,
Pero
siempre
paso
por
dónde
vives
But
I
always
pass
by
where
you
live,
Para
ver
si
con
flores
si
me
recibes
To
see
if
you
will
receive
me
with
flowers,
Amor,
sin
ti
la
vida
es
de
otro
color
My
love,
without
you
life
is
a
different
color,
Por
favor
regresa
sigo
enfermo
de
amor
Please
come
back,
I'm
still
sick
with
love.
Todos
los
días
tu
a
mí
siempre
me
decíasque
me
querías
Every
day
you
always
told
me
you
loved
me,
Me
tratabas
diferente
cuando
estabas
con
tu
gente
You
treated
me
differently
when
you
were
with
your
people.
En
la
esquina
de
la
avenida
On
the
corner
of
the
avenue.
Mira
lo
peor
de
todo
es
que
te
creía
todo
lo
que
me
decías
Look,
the
worst
part
of
it
all
is
that
I
believed
everything
you
told
me.
Y
no
sabía
que
esto
se
convertiría
en
una
pura
fantasía
And
I
didn't
know
this
would
turn
into
a
pure
fantasy.
El
me
jugaba
y
me
engañaba
You
played
me
and
cheated
on
me,
Y
ni
siquiera
yo
pensaba
que
seguía
por
qué
eras
mi
vida
And
I
didn't
even
think
I
would
stay
because
you
were
my
life,
Ya
yo
no
soy
tu
querida
solo
soy
tu
amiga
Now
I'm
not
your
lover,
I'm
just
your
friend.
No
sé
porque,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
no
sé
si
regresare
And
I
don't
know
if
it
will
return.
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer
And
now
I
don't
know
what
I'm
going
to
do.
Tal
vez
mi
vida
no
fue
la
correcta
Maybe
my
life
wasn't
the
right
one,
Pero
a
veces
comprometemos
los
sentimientos
But
sometimes
we
commit
feelings
A
pelsonas
que
no
son
pelfectas
To
people
who
are
not
perfect.
Yo
sé
que
mi
camino
es
oscuro
I
know
my
path
is
dark
Por
qué
quemo
la
botas
en
la
calle
Because
I
burn
my
boots
in
the
street
Hasta
que
decida
el
duro
Until
the
tough
one
decides.
Yo
sé
cómo
quiero
vivir,
yo
no
sé
cuándo
voy
a
morir
I
know
how
I
want
to
live,
I
don't
know
when
I'm
going
to
die,
Pero
quiero
seguir
junto
a
ti
But
I
want
to
stay
with
you.
Contal
las
líneas
de
tus
manos
en
el
muelle
más
celcano
Count
the
lines
of
your
hands
on
the
nearest
pier
Y
recoldalte
que
nuestro
amor
nunca
fue
en
vano
And
remind
yourself
that
our
love
was
never
in
vain.
Que
esto
de
atendel
los
kioscos
de
la
bolsa
y
los
coco
That
this
thing
about
attending
the
kiosks
of
the
stock
market
and
the
coconuts,
De
la
pala
y
la
pelcoj
al
coto
From
the
shovel
and
the
peach
to
the
bush,
Es
palte
del
joseo
para
yo
podel
comel
Is
part
of
the
hustle
for
me
to
be
able
to
eat,
Pero
lo
que
yo
siento
pol
ti
no
vo'a
dejal
caer
jamás
But
what
I
feel
for
you,
I
will
never
let
fall.
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
no
sé
si
regresare
And
I
don't
know
if
it
will
return.
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer
And
now
I
don't
know
what
I'm
going
to
do.
Que
tú
pensaba
en
el
amor
de
caserío
That
you
were
thinking
about
love
in
the
projects
Donde
corazones
terminan
rotos
enamorados
Where
hearts
end
up
broken
in
love
O
si
no
metidas
en
un
lió
sometida
en
un
mundo
frió
Or
if
not,
caught
up
in
a
mess,
subjected
to
a
cold
world
Jenny
sexy
voy,
tu
sabe
en
lo
mío
Jenny
Sexy
Voz,
you
know
what
I'm
about
Sácame
de
esta
oscuridad
que
me
mata
Get
me
out
of
this
darkness
that's
killing
me
Sin
ti
no
hay
felicidad
que
compre
la
plata
Without
you
there
is
no
happiness
that
money
can
buy
Eh
intenta'o
con
otros
pero
son
tu
copias
barata
I've
tried
with
others
but
they
are
your
cheap
copies
Pensando
que
tú
eres
la
única
que
me
rescata
Thinking
that
you
are
the
only
one
who
rescues
me
Tus
movimiento
mortales
Your
deadly
moves
Sí
que
en
el
día
nada
me
sale
Yes,
nothing
works
for
me
during
the
day
Me
tiene
buscándote
refranes
It
has
me
searching
for
you
in
refrains
Echo
una
porquería,
sin
ti
mi
vida
esta
vacía
I'm
a
mess,
my
life
is
empty
without
you
No
debí
hacer,
lo
que
no
debía
I
shouldn't
have
done
what
I
shouldn't
have
done
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
no
sé
si
regresare
And
I
don't
know
if
it
will
return.
No
sé
por
qué,
me
siento
así
I
don't
know
why,
I
feel
this
way,
Estoy
pensando
en
el
día
de
ayer
I'm
thinking
about
yesterday,
Pensando
en
el
amor
que
se
me
fue
Thinking
about
the
love
that
left
me,
Y
ya
no
sé
qué
voy
hacer
And
now
I
don't
know
what
I'm
going
to
do.
Esta
es
"Jenny
La
Sexy
Voz"
This
is
"Jenny
La
Sexy
Voz"
Este
es
el
suelo
de
la
calle
This
is
the
ground
of
the
street
Gotay
el
autentico
Gotay
the
authentic
El
del
vibrato
The
one
with
the
vibrato
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Collado, Manuel Alejandro Ruiz, Alexis Gotay, High Quality, David Rafael Duran Romero, Luis Daniel Otero-sierra, Jeniffer M Ramos Davila
Album
La Sexy
date of release
11-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.