Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollar Signs
Millionen Dollar Zeichen
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe.
I
tried
on
to
go
watch
the
shows,
it's
getting
late
and
I'm
bored.
Ich
habe
versucht,
mir
die
Shows
anzusehen,
es
wird
spät
und
ich
langweile
mich.
I
can't
call,
you're
busy,
I
know,
baby,
when
you
gonna
come
home?
Ich
kann
nicht
anrufen,
du
bist
beschäftigt,
ich
weiß,
Baby,
wann
kommst
du
nach
Hause?
You're
all
so
right,
you're
ever
so
kind,
nobody's
gonna
get
your
style.
Du
bist
so
korrekt,
du
bist
immer
so
freundlich,
niemand
wird
deinen
Stil
kopieren.
You're
all
so
nice,
beautiful
eyes,
but
prisons
only
in
disguise.
Du
bist
so
nett,
wunderschöne
Augen,
aber
das
ist
nur
ein
getarnter
Kerker.
Crush
cracking
off
from
the
beginning.
Der
Schwarm
zerbricht
von
Anfang
an.
Know
now,
I
will
never
end
up
winning.
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
niemals
gewinnen
werde.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes,
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe,
in
deinen
Augen.
Crush
cracking
off
for
so
long.
Der
Schwarm
zerbricht
schon
so
lange.
Know
now,
honey
sweet,
but
so
wrong.
Ich
weiß
jetzt,
honigsüß,
aber
so
falsch.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe.
In
your
eyes.
In
your
eyes.
In
deinen
Augen.
In
deinen
Augen.
Yeah,
your
couch
is
softer
than
cotton,
and
all
you're
trying
is
so
white.
Ja,
dein
Sofa
ist
weicher
als
Watte,
und
alles,
was
du
anbietest,
ist
so
rein.
Now
your
voice
says
that
it's
perfect,
that
I'm
a
part
of
your
life.
Jetzt
sagt
deine
Stimme,
dass
es
perfekt
ist,
dass
ich
ein
Teil
deines
Lebens
bin.
That's
all
so
nice,
ever
so
kind,
nobody's
gonna
disagree.
Das
ist
alles
so
nett,
immer
so
freundlich,
niemand
wird
widersprechen.
You're
all
so
nice,
so
beautiful
eyes,
but
baby,
when
they
look
at
me.
Du
bist
so
nett,
so
wunderschöne
Augen,
aber
Baby,
wenn
sie
mich
ansehen.
Crush
cracking
off
from
the
beginning.
Der
Schwarm
zerbricht
von
Anfang
an.
Know
now,
I
will
never
end
up
winning.
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
niemals
gewinnen
werde.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes,
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe,
in
deinen
Augen.
Crush
cracking
off
for
so
long.
Der
Schwarm
zerbricht
schon
so
lange.
Know
now,
honey
sweet,
but
so
wrong.
Ich
weiß
jetzt,
honigsüß,
aber
so
falsch.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes.
In
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe.
In
deinen
Augen.
Bridge
It's
so
cotton
candy,
well
I
don't
need
your
sugarcoated
lies
Bridge
Es
ist
wie
Zuckerwatte,
nun,
ich
brauche
deine
zuckersüßen
Lügen
nicht
'Cause,
it's
all
so
dandy,
but
are
you
even
coming
home
tonight?
Denn
es
ist
alles
so
wunderbar,
aber
kommst
du
heute
Abend
überhaupt
nach
Hause?
Crush
cracking
off
from
the
beginning.
Der
Schwarm
zerbricht
von
Anfang
an.
Know
now,
I
will
never
end
up
winning.
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
niemals
gewinnen
werde.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes,
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe,
in
deinen
Augen.
Crush
cracking
off
for
so
long.
Der
Schwarm
zerbricht
schon
so
lange.
Know
now,
honey
sweet,
but
so
wrong.
Ich
weiß
jetzt,
honigsüß,
aber
so
falsch.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes.
In
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe.
In
deinen
Augen.
Crush
cracking
off
from
the
beginning.
Der
Schwarm
zerbricht
von
Anfang
an.
Know
now,
I
will
never
end
up
winning.
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
niemals
gewinnen
werde.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes,
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe,
in
deinen
Augen.
Crush
cracking
off
for
so
long.
Der
Schwarm
zerbricht
schon
so
lange.
Know
now,
honey
sweet,
but
so
wrong.
Ich
weiß
jetzt,
honigsüß,
aber
so
falsch.
When
I
see
the
million
dollar
signs
in
your
eyes.
Wenn
ich
die
Millionen-Dollar-Zeichen
in
deinen
Augen
sehe.
In
your
eyes.
In
your
eyes.
In
deinen
Augen.
In
deinen
Augen.
In
your
eyes.
In
deinen
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laila Samuelsen, Jorn Dahl, Jenny Kristin Staurset Langlo
Attention! Feel free to leave feedback.