Lyrics and translation Jenny Lewis with The Watson Twins - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
phone
it
has
been
ringing
Телефон
он
звонил
Ringing
off
the
hook
Звон
сорвался
с
крючка
And
the
creditors
have
said
that
all
of
your
И
кредиторы
сказали,
что
все
твои
...
Debts
have
grown
legs
and
are
Долги
отрастили
ноги
и
...
Running
off
the
books
Убегая
от
книг
Correctional
facilities
sure
I'll
Исправительные
учреждения
конечно
Accept
your
calls
Принимайте
ваши
звонки
But
the
tales
have
grown
tall
Но
сказки
выросли.
And
the
till
isn't
at
all
А
касса-нет.
And
tears
are
only
bread
crumbs
А
слезы
- всего
лишь
хлебные
крошки.
For
the
crooks
Для
жуликов
And
my
paycheck
it
is
bleeding
И
моя
зарплата
кровоточит
But
it's
fight
or
flight
Но
это
борьба
или
бегство.
The
exit
from
debt
could
Выход
из
долгов
мог
бы
Be
the
entrance
Будь
входом
What
are
you
doing
daytimes
Что
ты
делаешь
днем
Shooting
out
your
windows
I
bet
Бьюсь
об
заклад
стреляю
из
твоих
окон
But
the
flocks
of
your
dreams
Но
стада
твоих
снов
...
Know
that
it's
hunting
season
Знай,
что
сейчас
сезон
охоты.
It's
a
joke
that
you'll
never
get
Это
шутка,
которую
ты
никогда
не
поймешь.
Cause
wooden
ducks
they
do
not
bleed
Потому
что
деревянные
утки
они
не
кровоточат
And
try
as
you
might
И
старайся
изо
всех
сил.
The
only
goose
that
you'll
bite
Единственный
гусь,
которого
ты
укусишь.
Is
the
goose
egg
you
call
your
wife
Это
гусиное
яйцо,
которое
ты
называешь
своей
женой?
When
the
bars
announce
it's
closing
time
Когда
бары
объявляют
что
пора
закрываться
And
my
heart
it
is
still
beating
И
мое
сердце
оно
все
еще
бьется
But
it's
fight
or
flight
Но
это
борьба
или
бегство.
The
exit
from
loneliness
Выход
из
одиночества
Is
not
necessarily
Это
не
обязательно
The
entrance
into
paradise
Вход
в
рай.
Of
all
the
men
I've
known
who
Из
всех
мужчин,
которых
я
знала,
кто
...
I
like
you
the
most
Ты
мне
нравишься
больше
всего.
Cause
every
dollar
you
invent
Потому
что
каждый
доллар,
который
ты
изобретаешь,
You're
even
more
hellbent
Ты
еще
более
одержим.
On
risking
life
and
limb
for
another
toast
О
риске
жизнью
и
конечностями
ради
очередного
тоста
When
we
were
falling
into
puddles
Когда
мы
падали
в
лужи.
I
knew
you
had
it
in
for
me
Я
знал,
что
ты
на
меня
запал.
Scraped
my
face
on
the
ground
Поцарапал
лицо
о
землю.
Till
blood
was
down
me
Пока
кровь
не
залила
меня.
From
my
nose
to
the
hem
of
my
jeans
От
носа
до
подола
джинсов.
And
my
heart
it
is
still
bleeding
И
мое
сердце
оно
все
еще
кровоточит
But
it's
fight
or
flight
Но
это
борьба
или
бегство.
The
exit
from
loneliness
Выход
из
одиночества
Could
be
the
entrance
into
paradise
Возможно,
это
вход
в
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Jenny
Attention! Feel free to leave feedback.