Lyrics and translation Jenny Lewis - Acid Tongue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acid Tongue
Язвительный язычок
I
went
to
a
cobbler
to
fix
a
hole
in
my
shoe
Я
пошла
к
сапожнику,
чтобы
починить
дырку
в
туфле,
He
took
one
look
at
my
face
and
said,
"I
can
fix
that
hole
in
you"
Он
посмотрел
на
мое
лицо
и
сказал:
"Я
могу
починить
эту
дыру
в
тебе".
"I
beg
your
pardon,
I'm
not
lookin'
for
a
cure,
"Прошу
прощения,
я
не
ищу
исцеления,
I've
seen
enough
of
my
friends
in
the
depths
of
the
godsick
blues"
Я
видела
достаточно
своих
друзей
в
пучине
богомерзкой
тоски".
You
know
I
am
a
liar
Ты
знаешь,
я
лгунья.
You
know
I
am
a
liar
Ты
знаешь,
я
лгунья.
Nobody
helps
a
liar
Никто
не
помогает
лгунье.
'Cause
I've
been
down
to
Dixie
and
dropped
acid
on
my
tongue
Ведь
я
была
на
юге
и
капала
кислотой
на
язык,
Tripped
upon
the
land
'til
enough
was
enough
Путешествовала
по
земле,
пока
не
стало
достаточно.
I
was
a
little
bit
lighter
and
adventure
on
my
sleeve
Я
была
немного
легче,
а
на
рукаве
- приключения,
I
was
a
little
drunk
and
looking
for
company
Я
была
немного
пьяна
и
искала
компанию.
So
I
found
myself
a
sweetheart
with
the
softest
of
hands
Так
я
нашла
себе
милого
с
самыми
нежными
руками,
We
were
unlucky
in
love,
but
I'd
do
it
all
again
Нам
не
повезло
в
любви,
но
я
бы
все
повторила
снова.
We
built
ourselves
a
fire
Мы
разожгли
себе
костер,
We
built
ourselves
a
fire
Мы
разожгли
себе
костер,
But
you
know
I
am
a
liar
Но
ты
знаешь,
я
лгунья.
You
know
I
am
a
liar
Ты
знаешь,
я
лгунья.
And
you
don't
know
what
I've
done
И
ты
не
знаешь,
что
я
сделала.
By
the
rolling
river
is
exactly
where
I
was
У
извилистой
реки
- именно
там
я
была,
There
was
no
snake
oil
cure
for
unlucky
in
love
Там
не
было
змеиного
масла
от
несчастной
любви.
To
be
lonely
is
a
habit
like
smoking
or
taking
drugs
Быть
одинокой
- это
привычка,
как
курение
или
наркотики,
And
I've
quit
them
both,
but,
man,
was
it
rough
И
я
бросила
и
то,
и
другое,
но,
Боже,
как
это
было
тяжело.
Now
I
am
tired
Теперь
я
устала,
It
just
made
me
tired
Это
просто
меня
утомило.
Let's
build
ourselves
a
fire
Давай
разожжем
себе
костер,
Let's
build
ourselves
a
fire
Давай
разожжем
себе
костер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Jenny
Attention! Feel free to leave feedback.