Lyrics and translation Jenny Lewis - Godspeed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
good,
no
how,
no
man
should
treat
you
like
he
do
Ни
к
чему
хорошему,
ни
к
чему,
ни
один
мужчина
не
должен
относиться
к
тебе
так,
как
он
So
come
on
right
now,
it's
time
for
you
to
get
up
and
out
of
his
house
Так
что
давай
прямо
сейчас,
тебе
пора
встать
и
убраться
из
его
дома
I've
known
you
too
long
to
let
you
carry
on
this
way
Я
знаю
тебя
слишком
долго,
чтобы
позволить
тебе
продолжать
в
том
же
духе
When
I
was
in
bad
shape
I'll
never
forget
what
you
always
used
to
say
Когда
я
была
в
плохом
состоянии,
я
никогда
не
забуду
то,
что
ты
всегда
говорил
What
are
we
going
to
do
with
you?
Что
же
мы
будем
делать
с
тобой?
You
don't
make
it
easy
on
me
Ты
не
облегчаешь
мне
задачу
What
am
I
supposed
to
do
with
you
Что
мне
с
тобой
делать
If
you
won't
let
me
help
you,
won't
you?
Если
ты
не
позволишь
мне
помочь
тебе,
не
так
ли?
Godspeed
Счастливого
пути!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Put
out
the
light
Погаси
огонь
And
hope
that
I
make
it
alive
Надеюсь,
я
сделаю
это
живой
There's
no
telling
what
he'll
do
Неизвестно,
что
он
сделает
I
wouldn't
want
him
to
hurt
you
in
that
way
Я
бы
не
хотела,
чтобы
он
причинил
тебе
боль
таким
образом
Things
you
don't
say
reach
me
somehow
anyway
Вещи,
которые
ты
не
говоришь,
достигают
меня
так
или
иначе
What
are
we
going
to
do
with
you?
Что
же
мы
будем
делать
с
тобой?
You
don't
make
it
easy
on
me
Ты
не
облегчаешь
мне
задачу
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать
If
you
won't
let
me
help
you,
why
won't
you?
Если
ты
не
позволишь
мне
помочь
тебе,
ну
почему
ты
не
хочешь?
Godspeed
Счастливого
пути!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Put
out
the
light
Погаси
огонь
And
hope
you
make
it
alive
Надеюсь,
ты
сделаешь
это
живым
Godspeed
Счастливого
пути!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Keep
the
lighthouse
in
sight
Держи
маяк
на
виду
Godspeed
to
you
Счастливого
пути
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenny Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.