Lyrics and translation Jennylyn Mercado - Sana
Langit
na
muli
The
skies
above
seem
new
Sa
sandaling
makita
ang
kislap
ng
iyong
ngiti
At
the
mere
sight
of
your
dazzling
smile
May
pag-asa
kaya
Could
there
be
hope
Kung
aking
sasabihin
ang
laman
ng
damdamin?
If
I
should
tell
you
all
that
I
feel
inside?
Pinipilit
mang
pigilin
I
try
to
stop
myself
Na
ika'y
aking
isipin
Hoping
you
won't
be
on
my
mind
Wala
na
yatang
magagawa
But
it
seems
in
vain
Sana'y
hindi
ipagkait
sa
'kin
ang
sandali
I
hope
it's
not
denied
me,
that
moment
Na
masilayan
ka
at
marinig
man
lang
ang
tinig
When
I
can
see
you
and
hear
your
voice,
if
only
for
an
instant
Laging
bukas
ang
puso
ko
upang
ibigin
ka
My
heart
is
always
open
to
loving
you
Laging
wagas
ang
aking
pagtingin
at
aking
pagsinta
My
affection
and
love
for
you
are
always
pure
Pinapangarap
ka
I
dream
of
you
Tinatanaw
sa
ulap
ang
iyong
mga
mata
Searching
the
clouds
for
your
eyes
Dinarasal
kita
I
pray
for
you
Hinihiling
na
sana
ay
lagi
kang
masaya
Wishing
with
all
my
heart
that
you
are
always
happy
Pinipilit
mang
pigilin
I
try
to
stop
myself
Na
ika'y
aking
ibigin
From
falling
in
love
with
you
Wala
na
yatang
magagawa
But
it
seems
in
vain
Sana'y
hindi
ipagkait
sa
'kin
ang
sandali
I
hope
it's
not
denied
me,
that
moment
Na
masilayan
ka
at
marinig
man
lang
ang
tinig
When
I
can
see
you
and
hear
your
voice,
if
only
for
an
instant
Laging
bukas
ang
puso
ko
upang
ibigin
ka
My
heart
is
always
open
to
loving
you
Laging
wagas
ang
aking
pagtingin
at
aking
pagsinta
My
affection
and
love
for
you
are
always
pure
Pinipilit
mang
pigilin
I
try
to
stop
myself
Na
ika'y
aking
ibigin
From
falling
in
love
with
you
Wala
na
yatang
magagawa
But
it
seems
in
vain
Sana'y
hindi
ipagkait
sa
'kin
ang
sandali
I
hope
it's
not
denied
me,
that
moment
Na
masilayan
ka
at
marinig
man
lang
ang
tinig
When
I
can
see
you
and
hear
your
voice,
if
only
for
an
instant
Laging
bukas
ang
puso
ko
upang
ibigin
ka
My
heart
is
always
open
to
loving
you
Laging
wagas
ang
aking
pagtingin
at
aking
pagsinta
My
affection
and
love
for
you
are
always
pure
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Moses Samuel
Attention! Feel free to leave feedback.