Jens Hult - Aldrig mer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jens Hult - Aldrig mer




Jag tog ett varv runt himlen
Я сделал круг по небу.
Sen tog jag ett varv till men
Потом я сделал еще один круг, но ...
Sen ett runt min egna helveten
А потом еще один в моем собственном аду
Jag tror att jag såg fåglar
Кажется, я видел птиц.
Men det var bara löv i vinden
Но там были только листья на ветру.
Som runt mina egna helveten
Как в моем собственном аду.
Var kanske aldrig mänsklig nog när du stod där dörrkanten
Может быть, ты никогда не будешь достаточно человечным, когда стоишь на пороге двери.
Var jag aldrig mänsklig nog kommer jag aldrig mer tillbaks igen
Если я никогда не был достаточно человечным, я никогда не вернусь снова.
Ge mig livet när jag är nästan död
Дай мне жизнь, когда я почти мертв.
Jag kommer aldrig mer tillbaks om din kind är blöt
Я никогда не вернусь снова, если твоя щека будет мокрой.
Det blir ett bra slut mitt sämsta år
Это будет хорошим концом моего худшего года.
Jag kommer aldrig mer tillbaks, aldrig mer tillbaks igen
Я никогда больше не вернусь, никогда больше.
Aldrig mer
Больше никогда.
Jag känner mig som världen
Я чувствую себя целым миром.
Har ont i varje del men
У меня болит все тело, но ...
Jag tar ett varv runt himlen igen
Я снова делаю круг по небу.
Jag trodde jag såg änglar
Мне показалось, что я вижу ангелов.
Men det var bara löv i vinden
Но там были только листья на ветру.
Jag hatar mina egna helveten
Я ненавижу свой собственный ад.
Var kanske aldrig känslig nog åt dig när du stod där dörrkanten
Может быть, я никогда не был достаточно чувствителен к тебе, когда ты стояла там, на краю двери.
Var jag aldrig känslig nog kommer jag aldrig mer tillbaks igen
Если я никогда не буду достаточно чувствительным, я никогда не вернусь снова.
Ge mig livet när jag är nästan död
Дай мне жизнь, когда я почти мертв.
Jag kommer aldrig mer tillbaks om din kind är blöt
Я никогда не вернусь снова, если твоя щека будет мокрой.
Det blir ett bra slut mitt sämsta år
Это будет хорошим концом моего худшего года.
Jag kommer aldrig mer tillbaks, aldrig mer tillbaks igen
Я никогда больше не вернусь, никогда больше.
Aldrig mer
Больше никогда.
Jag kommer aldrig mer tillbaks igen
Я больше никогда не вернусь.
Jag kommer aldrig mer tillbaks, aldrig mer tillbaks
Я никогда не вернусь, никогда больше.
Ge mig livet när jag är nästan död
Дай мне жизнь, когда я почти мертв.
Jag kommer aldrig mer tillbaks om din kind är blöt
Я никогда не вернусь снова, если твоя щека будет мокрой.
Det blir ett bra slut mitt sämsta år
Это будет хорошим концом моего худшего года.
Jag kommer aldrig mer tillbaks, aldrig mer tillbaks igen
Я никогда больше не вернусь, никогда больше.
Aldrig mer
Больше никогда.





Writer(s): Robin Stjernberg, Jens Robert Hult


Attention! Feel free to leave feedback.