Jens Hult - Städerna vi aldrig har sett - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jens Hult - Städerna vi aldrig har sett




Jag polerar en skvallerblaskan
Я полирую бутылку со сплетнями.
Med kol och aska för sanningen
С углем и пеплом за правду.
Bitvis river jag ut varenda lögn
Я вырываю каждую ложь.
Folk passerar sin egen levnad
Люди проходят свой собственный жизненный путь.
Förstörs nog redan vid födseln
Вероятно, уничтожен при рождении.
Du och jag kan förlora allt vi har
Ты и я можем потерять все, что у нас есть.
Men nu lever vi, nu lever vi
Но теперь мы живем, теперь мы живем.
Ska vi bila igenom?
Может, проедем?
Ska vi driva igenom?
Пробьемся ли мы?
Ska vi bila igenom städerna vi aldrig har sett?
Мы будем ездить по городам, которых никогда не видели?
Ingen av oss kan andas
Никто из нас не может дышать.
Men vi håller varandra
Но мы держим друг друга.
Ska vi bila igenom städerna vi aldrig har sett?
Мы будем ездить по городам, которых никогда не видели?
Du sover än
Ты все еще спишь.
Ödslar allas tid att mitt liv
Трачу время каждого, чтобы моя жизнь ...
Kan bli livligare än hans och ditt
Может быть живее, чем у него и у тебя.
Och alla ungarna ska bli som vi, bli som vi
И все дети будут такими же, как мы, такими же, как мы.
Ja nu lever vi, nu lever vi
Да, теперь мы живем, теперь мы живем.
Ska vi bila igenom?
Может, проедем?
Ska vi driva igenom?
Пробьемся ли мы?
Ska vi bila igenom städerna vi aldrig har sett?
Мы будем ездить по городам, которых никогда не видели?
Ingen av oss kan andas
Никто из нас не может дышать.
Men vi håller varandra
Но мы держим друг друга.
Ska vi bila igenom städerna vi aldrig har sett?
Мы будем ездить по городам, которых никогда не видели?
Ska vi fly från allt det bra?
Должны ли мы убегать от всего хорошего?
Från alla medelmåttor i mängderna
Из всех средних величин в количествах
Ska det va ska det va
Должно ли быть так Должно ли быть
Gammal bensin, en vän och jag
Старый бензин, друг и я,
Du och jag, du och jag, du och jag
ты и я, ты и я, ты и я.
Hur lever vi?
Как мы живем?
Ska vi bila igenom?
Может, проедем?
Ska vi driva igenom?
Пробьемся ли мы?
Ska vi bila igenom?
Может, проедем?
Ska vi driva igenom?
Пробьемся ли мы?
Ska vi bila igenom?
Может, проедем?
Ska vi driva igenom?
Пробьемся ли мы?
Ska vi bila igenom städerna vi aldrig har sett?
Мы будем ездить по городам, которых никогда не видели?
Ingen av oss kan andas
Никто из нас не может дышать.
Men vi håller varandra
Но мы держим друг друга.
Ska vi bila igenom städerna vi aldrig har sett??
Мы будем ездить по городам, которых никогда не видели??





Writer(s): Alexander Hans Peter Schoeld, Jens Hult


Attention! Feel free to leave feedback.