Lyrics and translation Jenya feat. Jennifer Lawrence - The Hanging Tree (Karaoke Remix Instrumental Originally Performed by James Newton Howard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hanging Tree (Karaoke Remix Instrumental Originally Performed by James Newton Howard
Виселица (Караоке-ремикс инструментальной версии в исполнении Джеймса Ньютона Ховарда)
Are
you,
are
you
Идешь
ли
ты,
Coming
to
the
tree
Идешь
к
дереву?
They
strung
up
a
man
Они
повесили
мужчину,
They
say
who
murdered
three
Говорят,
он
убил
троих.
Strange
things
did
happen
here
Здесь
происходили
странные
вещи,
No
stranger
would
it
be
Но
еще
более
странным
было
бы,
If
we
met
at
midnight
Если
бы
мы
встретились
в
полночь
In
the
hanging
tree
У
виселицы.
Are
you,
are
you
Идешь
ли
ты,
Coming
to
the
tree
Идешь
к
дереву,
Where
dead
man
called
out
Где
мертвец
звал
For
his
love
to
flee
Свою
любовь
бежать?
Strange
things
did
happen
here
Здесь
происходили
странные
вещи,
No
stranger
would
it
be
Но
еще
более
странным
было
бы,
If
we
met
at
midnight
Если
бы
мы
встретились
в
полночь
In
the
hanging
tree
У
виселицы.
Are
you,
are
you
Идешь
ли
ты,
Coming
to
the
tree
Идешь
к
дереву,
Where
I
told
you
to
run
Где
я
велела
тебе
бежать,
So
we'd
both
be
free
Чтобы
мы
оба
были
свободны?
Strange
things
did
happen
here
Здесь
происходили
странные
вещи,
No
stranger
would
it
be
Но
еще
более
странным
было
бы,
If
we
met
at
midnight
Если
бы
мы
встретились
в
полночь
In
the
hanging
tree
У
виселицы.
Are
you,
are
you
Идешь
ли
ты,
Coming
to
the
tree
Идешь
к
дереву,
Where
I
told
you
to
run
Где
я
велела
тебе
бежать,
So
we'd
both
be
free
Чтобы
мы
оба
были
свободны?
Strange
things
did
happen
here
Здесь
происходили
странные
вещи,
No
stranger
would
it
be
Но
еще
более
странным
было
бы,
If
we
met
at
midnight
Если
бы
мы
встретились
в
полночь
In
the
hanging
tree
У
виселицы.
Are
you,
are
you
Идешь
ли
ты,
Coming
to
the
tree
Идешь
к
дереву,
Wear
a
necklace
of
hope
Надень
ожерелье
надежды,
Side
by
side
with
me
Рядом
со
мной.
Strange
things
did
happen
here
Здесь
происходили
странные
вещи,
No
stranger
would
it
be
Но
еще
более
странным
было
бы,
If
we
met
at
midnightIn
the
hanging
tree
Если
бы
мы
встретились
в
полночь
у
виселицы.
Are
you
(You)
Идешь
ли
(Ты)
Are
you,
are
you
Идешь
ли
ты,
Coming
to
the
tree
Идешь
к
дереву,
Where
dead
man
called
out
Где
мертвец
звал
For
his
love
to
flee
Свою
любовь
бежать?
Strange
things
did
happen
here
Здесь
происходили
странные
вещи,
No
stranger
would
it
be
Но
еще
более
странным
было
бы,
If
we
met
at
midnight
Если
бы
мы
встретились
в
полночь
In
the
hanging
tree
У
виселицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Fraites, James Howard, Wesley Schultz, Suzanne Collins
Attention! Feel free to leave feedback.