Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimanan
den
cusinchi
por
conta
bo
cuanto
soño
nos
ta
tin
Tränen
auf
dem
Kissen
könnten
dir
erzählen,
wie
viele
Träume
wir
hatten
Ken
por
a
pensa
cu'n
amor
asina
dushi
por
a
yega
na
su
fin...
Wer
hätte
denken
können,
dass
eine
so
süße
Liebe
zu
Ende
gehen
könnte...
E
la
rebeldia,
nan
a
stim'e
despues
lag'e
abandona,
Sie
rebellierte,
sie
liebten
sie,
dann
ließen
sie
sie
im
Stich,
E
much'i
cas
awo
ta
sali
disfruta,
ela
rebeldia
Das
Mädchen
von
Zuhause
geht
jetzt
aus
und
genießt,
sie
rebellierte
E
la
rebeldia,
un
bro
a
bise
cu
eta
tope,
eno
a
presenta
Sie
rebellierte,
ein
Kumpel
sagte
ihr,
er
würde
sie
treffen,
er
ist
nicht
erschienen
Mas
awo
eta
sali
disfruta,
ela
rebeldia
Jetzt
geht
sie
mehr
aus
und
genießt,
sie
rebellierte
Mane
nan
habri
frontera,
mami
ami
cubo
so
Sobald
die
Grenzen
öffnen,
Süße,
nur
ich
mit
dir
Road
den
cayanan
di
curacao,
telefon
paga
of
bateria
flow
Unterwegs
auf
den
Straßen
von
Curaçao,
Telefon
aus
oder
Akku
leer
Mi'n
ke
tende
nada
ami
cubo
so,
pasa
bon
nochi,
pasa
bon
bala,
Ich
will
nichts
hören,
nur
ich
mit
dir,
hab
eine
gute
Nacht,
hab
einen
guten
Tanz,
Pasa
tur
bon
bay,
dushi
bo
tin
bon
vibe,
bo
mester
di
un
bon
guy
Hab
eine
rundum
gute
Zeit,
Süße,
du
hast
eine
gute
Ausstrahlung,
du
brauchst
einen
guten
Kerl
E
la
rebeldia,
nan
a
stim'e
despues
lag'e
abandona,
Sie
rebellierte,
sie
liebten
sie,
dann
ließen
sie
sie
im
Stich,
E
much'i
cas
awo
ta
sali
disfruta,
ela
rebeldia
Das
Mädchen
von
Zuhause
geht
jetzt
aus
und
genießt,
sie
rebellierte
E
la
rebeldia,
un
bro
a
bise
cu
eta
tope,
eno
a
presenta
Sie
rebellierte,
ein
Kumpel
sagte
ihr,
er
würde
sie
treffen,
er
ist
nicht
erschienen
Mas
awo
eta
sali
disfruta,
ela
rebeldia
Jetzt
geht
sie
mehr
aus
und
genießt,
sie
rebellierte
Mane
cu
e
cos
ki
pasa
ta
mi
cu
bo
so
So
wie
die
Dinge
laufen,
sind
es
nur
ich
und
du
Road
den
e
caya
di
bo
curason
Unterwegs
auf
der
Straße
deines
Herzens
Y
Mami
min
por
gaña
na
bo
tur
rason
Und
Süße,
ich
kann
dich
nicht
anlügen,
du
hast
in
allem
Recht
Y
nada
no
por
para
entre
nos
Und
nichts
kann
zwischen
uns
stehen
Y
Ela
fada
paso
ela
cans'i
tende
cos
tey
cambia
pero
no
guy
Und
sie
hat
es
satt,
weil
sie
es
müde
ist
zu
hören,
dass
sich
die
Dinge
ändern
werden,
aber
kein
Kerl
ist
da
Trip
te
laat
y
e'n
kier
bolbe
cas
Bis
spät
unterwegs
und
sie
will
nicht
nach
Hause
Eigenlijk
e
djis
mester
di
un
bon
guy
Eigentlich
braucht
sie
nur
einen
guten
Kerl
E
la
rebeldia,
nan
a
stim'e
despues
lag'e
abandona,
Sie
rebellierte,
sie
liebten
sie,
dann
ließen
sie
sie
im
Stich,
E
much'i
cas
awo
ta
sali
disfruta,
ela
rebeldia
Das
Mädchen
von
Zuhause
geht
jetzt
aus
und
genießt,
sie
rebellierte
E
la
rebeldia,
un
bro
a
bise
cu
eta
tope,
eno
a
presenta
Sie
rebellierte,
ein
Kumpel
sagte
ihr,
er
würde
sie
treffen,
er
ist
nicht
erschienen
Mas
awo
eta
sali
disfruta,
ela
rebeldia
Jetzt
geht
sie
mehr
aus
und
genießt,
sie
rebellierte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeon
Attention! Feel free to leave feedback.