Lyrics and translation Jeovanni El Empresario - El Sara 15
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altas
y
bajas
tuve
en
la
vida
I
have
had
ups
and
downs
in
life,
19
años
pero
bien
vivida
I
lived
it
well
at
19
years
old.
Ahora
estoy
preso
pero
no
me
aguito
Now
I'm
in
prison,
but
I'm
not
giving
up.
De
temprana
edad
me
integre
al
equipo
At
an
early
age
I
joined
a
team.
Sonora
mi
estado
navojoa
mi
cuna
Sonora
is
my
state;
Navojoa
is
my
birthplace.
Soy
el
Sara
15
por
si
preguntan
I
am
Sara
15,
in
case
you're
wondering.
Sierra
de
Sonora
muy
bien
la
conozco
I
know
the
mountains
of
Sonora
very
well.
Cuidando
la
siembra
empecé
el
negocio
Protecting
the
crops,
I
started
in
the
business.
El
chapo
su
clave
me
dio
buena
escuela
Chapo's
wisdom
taught
me
well.
Después
el
40
la
mano
me
diera
Then
40
gave
me
a
helping
hand.
Estado
Unidos
me
tiene
guardado
The
United
States
government
has
me
locked
away.
Más
de
1500
Libras
me
encontraron
More
than
1,500
pounds
of
it
was
found
on
me.
Yo
era
muy
Joven
cuando
me
confiaron
I
was
very
young
when
their
trust
was
given
to
me,
Un
cuerno
de
chivo
pal
jefe
cuidarlo
A
rifle
to
protect
the
boss.
Era
de
la
escolta
después
me
mandaron
I
was
part
of
the
escort
until
they
sent
me
A
Estados
Unidos
pa
seguir
chambeando
To
the
United
States
to
continue
working.
Llegaba
hasta
Phoenix
en
carros
cargados
I
would
drive
to
Phoenix
with
loaded
cars.
Me
toco
perder
en
Otros
lo
salvo
Sometimes
I'd
lose,
but
other
times
I'd
deliver.
Aunque
soy
muy
joven
no
conozco
el
miedo
Even
though
I'm
young,
I'm
not
afraid.
Varias
ocasiones
les
deje
el
ejemplo
Many
times
I've
shown
courage.
Cuando
me
robaron
Pronto
brinque
al
ruedo
When
they
stole
from
me,
I
quickly
recovered,
Y
aquellos
cobardes
se
fueron
cayendo
And
those
cowards
fell.
Pa
levantar
lacras
yo
no
me
detengo
To
destroy
the
trash,
I
am
relentless.
Asi
me
enseñaron
tuve
buen
maestro
That's
how
I
was
taught;
I
had
a
good
teacher.
Muchas
amistades
cuentan
conmigo
I
have
many
friends
who
count
on
me.
Mi
compadre
gringo
yo
nunca
lo
Olvido
My
American
friend,
I
will
never
forget.
Se
me
hace
increíble
que
no
este
conmigo
I
find
it
hard
to
believe
he's
not
with
me.
Siendo
usted
tan
joven
y
que
se
halla
ido
He
was
taken
away
so
young.
Compa
se
le
extraña
y
nunca
se
le
olvida
My
friend,
I
miss
you
and
will
never
forget
you.
En
donde
se
encuentre
yo
se
que
nos
cuida
Wherever
you
are,
I
know
you're
watching
over
us.
Me
dicen
el
Sara
también
el
guerito
They
call
me
Sara
as
well
as
Guerito.
Siempre
me
verán
de
Ed
Hardy
vestido
You
will
always
see
me
dressed
in
Ed
Hardy.
Saludos
pal
nacho
mi
hermano
querido
Greetings
to
Nacho,
my
dear
brother,
También
pa
la
clika
muy
pronto
los
miro
And
to
the
clique,
I'll
see
you
soon.
Cumplo
mi
sentencia
pronto
salgo
libre
I
am
fulfilling
my
sentence;
I
will
soon
be
free.
Y
para
navojoa
voy
a
dirigirme
And
I
will
go
to
Navojoa.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.