Jer 柳應廷 - 風靈物語 - translation of the lyrics into German

風靈物語 - Jer 柳應廷translation in German




風靈物語
Windgeist-Legende
千絲百結十念突然掏空
Leer, tausend Gedanken, zehn Gedanken, plötzlich ausgeleert
千章百節十字沒能力素描這幻相
Tausend Abschnitte, zehn Worte, unfähig, diese Illusion zu skizzieren
時間空間已空
Zeit und Raum sind leer
思想意志慾望默言吹送
Wind, Gedanken, Wille, Begierde, schweigend fortgetragen
聲音色彩結構下意識
Klänge, Farben, Strukturen im Unterbewusstsein
依循靈風 飄渺聚散半空
Folgen dem Geisterwind, schwerelos schwebend, halb im Himmel
然後淚光一滅
Dann, als die Tränen erloschen
我靈魂忽爾醒覺出笑容
Erwachte meine Seele plötzlich mit einem Lächeln für dich
恍似穿過一個夢
Als durchschritte ich einen Traum
夢破醒也是夢
Traumbruch, Erwachen ist auch nur ein Traum
然後夜空熄滅
Dann, als der Nachthimmel erlosch
看繁星一點一點殞落簷篷
Sah ich Sterne, einen nach dem anderen, vom Vordach fallen
細聽風鈴內 響徹記憶未朦
Hörte im Windspiel, Erinnerungen, die klar widerhallten
千絲百結十念換回時空
Leer, tausend Gedanken, zehn Gedanken, tauschten Zeit und Raum
千章百節十字用餘力
Tausend Abschnitte, zehn Worte, mit verbliebener Kraft
記錄那深淵內我心被抱擁
Hielt ich fest, wie mein Herz in jenem Abgrund umarmt wurde
隨風 思想意志慾望殘留心痛
Mit dem Wind, Gedanken, Wille, Begierde, ließen Schmerz zurück
聲音色彩結構下意識追尋時鐘
Klänge, Farben, Strukturen, jagten der Uhr nach, unbewusst
捲進下個夢
Wurden in den nächsten Traum gerissen
然後淚光一滅
Dann, als die Tränen erloschen
我靈魂忽爾醒覺出笑容
Erwachte meine Seele plötzlich mit einem Lächeln für dich
恍似穿過一個夢 夢破醒也是夢
Als durchschritte ich einen Traum, Traumbruch, Erwachen ist auch nur ein Traum
然後夜空熄滅
Dann, als der Nachthimmel erlosch
看繁星一點一點變幻無窮
Sah ich Sterne, sich unendlich verwandelnd
像愛但也像痛
Wie Liebe, aber auch wie Schmerz
掠過茫茫宇宙置身虛空總撲一空
Vorbeiziehend am kosmischen Leeren, im Nichts, immer wieder ins Leere greifend
生生世世 終於那海闊天空
Leben um Leben, endlich jene weite, helle Welt
天崩地裂漆黑內默禱觀照仰首迴光
Himmel stürzt ein, Erde bricht, in schwärzester Dunkelheit bete ich schweigend, schaue empor zum zurückkehrenden Licht
未竟之志陪我告終
Unvollendete Wünsche begleiten mein Ende
如被大海淹滅
Als wurde ich vom Meer verschlungen
我靈魂忽爾掙扎出笑容
Rang sich meine Seele plötzlich frei, mit einem Lächeln für dich
一個穿過一個夢
Einen Traum nach dem anderen durchschreitend
夢破醒也都是場夢
Traumbruch, Erwachen, alles war nur ein Traum
然後望穿生滅
Dann, durchschaute ich Werden und Vergehen
每陣風給我溫暖還是凍
Jeder Windhauch, spendet mir Wärme oder Kälte
讓知覺似痛也沒痛
Lasse das Gefühl, war's Schmerz, doch fühlte kein Schmerz
細聽風鈴內 失散轉生重逢
Hörte im Windspiel, Wiederbegegnung nach der Wiedergeburt, verloren warst du





Writer(s): Shuang Jun Wang, . Xiao Ke


Attention! Feel free to leave feedback.