Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空
千絲百結十念突然掏空
Пустота,
тысячи
узлов
и
мыслей
внезапно
опустошились
千章百節十字沒能力素描這幻相
Тысячи
глав
и
крестов
не
смогли
описать
этот
мираж
時間空間已空
Время
и
пространство
опустели
風
思想意志慾望默言吹送
Ветер,
мысли,
воля,
желания
безмолвно
несутся
聲音色彩結構下意識
Звуки,
краски,
структуры
в
подсознании
依循靈風
飄渺聚散半空
Следуя
духу
ветра,
таинственно
рассеиваются
в
полусфере
然後淚光一滅
И
тогда
свет
слёз
угас
我靈魂忽爾醒覺出笑容
Моя
душа
внезапно
пробудилась
с
улыбкой
恍似穿過一個夢
Словно
прошла
сквозь
один
сон
夢破醒也是夢
Пробуждение
из
сна
— тоже
сон
然後夜空熄滅
И
тогда
ночное
небо
погасло
看繁星一點一點殞落簷篷
Вижу,
как
звёзды
одна
за
другой
падают
на
козырьки
細聽風鈴內
響徹記憶未朦
Вслушиваюсь
в
колокольчик,
где
память
ещё
ясна
空
千絲百結十念換回時空
Пустота,
тысячи
узлов
и
мыслей
вернули
время
千章百節十字用餘力
Тысячи
глав
и
крестов
оставшимися
силами
記錄那深淵內我心被抱擁
Запечатлели,
как
в
бездне
меня
обняли
隨風
思想意志慾望殘留心痛
Следуя
ветру,
мысли,
воля,
желания
оставили
сердечную
боль
聲音色彩結構下意識追尋時鐘
Звуки,
краски,
структуры
в
подсознании
ищут
часы
捲進下個夢
Втягиваясь
в
следующий
сон
然後淚光一滅
И
тогда
свет
слёз
угас
我靈魂忽爾醒覺出笑容
Моя
душа
внезапно
пробудилась
с
улыбкой
恍似穿過一個夢
夢破醒也是夢
Словно
прошла
сквозь
один
сон,
пробуждение
из
сна
— тоже
сон
然後夜空熄滅
И
тогда
ночное
небо
погасло
看繁星一點一點變幻無窮
Вижу,
как
звёзды一点一点变幻無窮
像愛但也像痛
Похоже
на
любовь,
но
и
на
боль
掠過茫茫宇宙置身虛空總撲一空
Проносясь
через
безбрежную
вселенную,
в
пустоте
всё
тщетно
生生世世
終於那海闊天空
Из
жизни
в
жизнь,
наконец
то
безбрежное
небо
и
море
天崩地裂漆黑內默禱觀照仰首迴光
В
кромешной
тьме
небесных
разломов
и
земных
трещин
молча
молюсь,
созерцаю,
поднимаю
взгляд
к
возвращающемуся
свету
未竟之志陪我告終
Несбывшиеся
стремления
со
мной
покончили
如被大海淹滅
Как
будто
поглощён
морем
我靈魂忽爾掙扎出笑容
Моя
душа
внезапно
с
усилием
явила
улыбку
一個穿過一個夢
Один
за
другим
проходя
сны
夢破醒也都是場夢
Пробуждение
из
сна
— тоже
всего
лишь
сон
然後望穿生滅
И
тогда
прозрев
круговорот
жизни
и
смерти
每陣風給我溫暖還是凍
Каждый
ветер
дарит
мне
тепло
или
холод
讓知覺似痛也沒痛
Позволяя
ощущениям
быть
будто
болью,
но
не
болью
細聽風鈴內
失散轉生重逢
Вслушиваюсь
в
колокольчик,
где
потерянные
встречаются
вновь
в
следующей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shuang Jun Wang, . Xiao Ke
Attention! Feel free to leave feedback.