Lyrics and translation Jerau - Cada Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
las
horas
son
eternas
para
mí
Если
часы
для
меня
вечность,
Mi
jornada
laboral
pensar
en
ti
Мой
рабочий
день
— мысли
о
тебе.
Solo
vivo
del
recuerdo,
de
la
música
y
los
besos
Живу
лишь
воспоминаниями,
музыкой
и
поцелуями,
De
las
noches
que
podemos
compartir
Ночами,
которые
мы
можем
разделить.
Mis
detalles,
mis
te
quiero
para
ti
Мои
знаки
внимания,
мои
"люблю"
— для
тебя,
Mis
canciones
solamente
para
ti
Мои
песни
только
для
тебя.
Te
escribo
mis
sentimientos
Пишу
тебе
о
своих
чувствах,
Y
aunque
no
alcance
un
cuaderno
И
даже
если
не
хватит
тетради,
Pa'
expresarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Чтобы
выразить
то,
что
я
к
тебе
чувствую.
Solo
contigo,
soy
lo
que
yo
soy
Только
с
тобой
я
— настоящий
я.
Llego
al
fin
del
mundo,
solo
por
tu
amor
Дойду
до
края
света
только
ради
твоей
любви.
Sueños
por
tejer,
lunas
recorrer
Мечты,
которые
нужно
сплести,
луны,
которые
нужно
пройти,
Y
sentir
que
todo
es
color
rosa
cada
vez
И
чувствовать,
что
все
в
розовом
цвете
каждый
раз.
(Cada
vez)
que
te
miro
(Каждый
раз),
когда
я
смотрю
на
тебя,
(Cada
vez)
siento
ese
frío
(Каждый
раз)
чувствую
этот
холод,
(Otra
vez)
estás
conmigo
(Снова)
ты
со
мной,
(Cada
vez),
(cada
vez)
(Каждый
раз),
(каждый
раз),
(Cada
vez)
solo
contigo
(Каждый
раз)
только
с
тобой,
(Cada
vez)
me
das
cariño
(Каждый
раз)
ты
даришь
мне
ласку,
Sirenita
mi
angelito
Русалочка,
мой
ангелочек,
(Cada
vez),
(cada
vez),
cada
vez
(Каждый
раз),
(каждый
раз),
каждый
раз.
Si
el
universo
busco
algo
pa'
mí
Если
вселенная
ищет
что-то
для
меня,
Buscare
siempre
un
sinónimo
de
ti
Я
всегда
буду
искать
синоним
к
тебе.
Lo
más
lindo,
lo
más
bello
Самое
прекрасное,
самое
красивое,
Lo
más
puro
y
lo
más
tierno
Самое
чистое
и
самое
нежное,
Lo
demás
no
existe
porque
eres
así
Остального
не
существует,
потому
что
ты
такая.
Pasa
el
tiempo
y
parece
que
fuera
ayer
Время
идет,
а
кажется,
будто
это
было
вчера,
Con
un
beso
nos
pudimos
convencer
Одним
поцелуем
мы
смогли
убедиться,
Y
estrellas
del
firmamento
И
звезды
на
небе
Son
testigos
de
los
nuestro
Свидетели
нашего,
El
amor
que
floreció
desde
esa
vez
Любви,
которая
расцвела
с
того
самого
раза.
Solo
contigo
soy
lo
que
yo
soy
Только
с
тобой
я
— настоящий
я.
Llego
al
fin
del
mundo,
solo
por
tu
amor
Дойду
до
края
света
только
ради
твоей
любви.
Sueños
por
tejer,
lunas
recorrer
Мечты,
которые
нужно
сплести,
луны,
которые
нужно
пройти,
Y
sentir
que
todo
es
color
rosa
cada
vez
И
чувствовать,
что
все
в
розовом
цвете
каждый
раз.
(Cada
vez)
que
te
miro
(Каждый
раз),
когда
я
смотрю
на
тебя,
(Cada
vez)
siento
ese
frío
(Каждый
раз)
чувствую
этот
холод,
(Otra
vez)
estás
conmigo
(Снова)
ты
со
мной,
(Cada
vez),
(cada
vez)
(Каждый
раз),
(каждый
раз),
(Cada
vez)
solo
contigo
(Каждый
раз)
только
с
тобой,
(Cada
vez)
me
das
cariño
(Каждый
раз)
ты
даришь
мне
ласку,
Sirenita
mi
angelito
Русалочка,
мой
ангелочек,
(Cada
vez),
(cada
vez),
(cada
vez)
(Каждый
раз),
(каждый
раз),
(каждый
раз).
Cada
vez
que
te
miro
mi
amor,
latiendo
mi
corazón,
(otra
vez)
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
моя
любовь,
бьется
мое
сердце,
(снова)
Me
vuelvo
loco
por
verte
de
nuevo
y
darte
mi
amor,
(cada
vez)
Я
схожу
с
ума,
чтобы
увидеть
тебя
снова
и
подарить
тебе
свою
любовь,
(каждый
раз)
Cada
vez
que
te
veo
mi
amor,
mi
amor,
(cada
vez),
(cada
vez),
(cada
vez)
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь,
моя
любовь,
(каждый
раз),
(каждый
раз),
(каждый
раз)
Me
haces
falta
mucha
falta,
no
lo
puedo
negar
Мне
тебя
очень
не
хватает,
не
могу
отрицать,
Estoy
seguro
que
algún
día
vuelvo
a
encontrar
Я
уверен,
что
когда-нибудь
снова
найду,
Cada
vez,
cada
vez,
cada
vez
Каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.