Jerau - Estás Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerau - Estás Conmigo




Estás Conmigo
Ты со мной
Hola que tal, fue lo primero que te dije el día en que te conocí
Привет, как дела, - это было первое, что я сказал тебе в день нашей встречи.
Y sin pensar, que volvería a verte así tan triste y poco sonreír
И не думал, что снова увижу тебя такой грустной, почти не улыбающейся.
Sin preguntar, te fui secando aquellas lágrimas de un amor que se quiso ir
Не спрашивая, я вытирал слезы о любви, которая решила уйти.
Por un adiós, como cuando la luna anocheciendo va y despide al sol
Как прощание, словно луна на закате провожает солнце.
No es su lugar, no es dónde estás
Это не твое место, не там ты должна быть.
Y si da miedo preguntar, no te preocupes
И если страшно спросить, не волнуйся,
Que estás conmigo mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
Что ты со мной, любовь моя, куколка моих снов, иди ко мне.
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
И останься здесь, рядышком, дай своей душе успокоиться.
Bellos momentos, cosas más bonitas
Прекрасные моменты, вещи еще красивее.
Búscale sentido, lo necesitas
Найди в этом смысл, тебе это нужно.
No te preocupes que estás conmigo
Не волнуйся, ты со мной.
Un despertar, cada mañana a ti te espera con momentos para amar
Каждое утро тебя ждет пробуждение с моментами для любви.
Sin ocultar, que te deseo y si te tengo, ay, no me puedo controlar
Не скрывая, что я желаю тебя, и если ты моя, ох, я не могу себя контролировать.
Sin preguntar, me fui acercando en un instante un poco más cerca de ti
Не спрашивая, я приблизился к тебе еще на мгновение, еще чуть ближе.
Y tu mirar, me respondía con caricias embriagando mi sentir
И твой взгляд отвечал мне ласками, опьяняя мои чувства.
No puedo ser, tu sombra ya
Я не могу быть твоей тенью.
Y donde quiera que vas no te preocupes.
И куда бы ты ни пошла, не волнуйся.
Que estás conmigo
Что ты со мной,
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
любовь моя, куколка моих снов, иди ко мне.
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
И останься здесь, рядышком, дай своей душе успокоиться.
Bellos momentos, cosas más bonitas
Прекрасные моменты, вещи еще красивее.
Búscale sentido, lo necesitas
Найди в этом смысл, тебе это нужно.
No te preocupes que estás conmigo
Не волнуйся, ты со мной.
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
Любовь моя, куколка моих снов, иди ко мне.
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
И останься здесь, рядышком, дай своей душе успокоиться.
Bellos momentos, cosas más bonitas
Прекрасные моменты, вещи еще красивее.
Búscale sentido, lo necesitas
Найди в этом смысл, тебе это нужно.
No te preocupes qué estás conmigo
Не волнуйся, ты со мной.
No es su lugar, no es donde estás
Это не твое место, не там ты должна быть.
Y si da miedo preguntar
И если страшно спросить,
No te preocupes, qué estás conmigo
Не волнуйся, ты со мной.
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
Любовь моя, куколка моих снов, иди ко мне.
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
И останься здесь, рядышком, дай своей душе успокоиться.
Bellos momentos, cosas más bonitas
Прекрасные моменты, вещи еще красивее.
Búscale sentido, lo necesitas
Найди в этом смысл, тебе это нужно.
No te preocupes qué estás conmigo
Не волнуйся, ты со мной.
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
Любовь моя, куколка моих снов, иди ко мне.
Y ese cariñito que yo quiero sea pa'
И пусть эта нежность, которую я хочу, будет для меня.
Bellos momentos, cosas más bonitas
Прекрасные моменты, вещи еще красивее.
Búscale sentido, lo necesitas
Найди в этом смысл, тебе это нужно.
No te preocupes qué estás conmigo
Не волнуйся, ты со мной.





Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa


Attention! Feel free to leave feedback.