Lyrics and translation Jere - Horizontes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma,
no
quiero
mas
ilusiones,
Задержись,
не
хочу
больше
иллюзий,
Que
todavía
me
duelen
las
heridas
con
tu
nombre...
Ведь
до
сих
пор
болят
раны
с
твоим
именем...
Para,
por
dios
deja
de
mirarme,
Остановись,
ради
бога,
перестань
смотреть
на
меня,
Cada
vez
que
tú
te
marchas
a
mi
me
hierve
la
sangre.
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
у
меня
кровь
закипает.
¿Porque
no
te
quedas
quieta?
Почему
ты
не
остаешься
на
месте?
Le
dijo
el
sol
a
la
luna;
Спросило
солнце
у
луны;
Si
dejas
que
yo
te
cuide
brillarás
como
ninguna.
Если
ты
позволишь
мне
о
тебе
заботиться,
ты
будешь
сиять,
как
никто
другой.
Restos,
de
tu
amor
tengo
los
restos,
Остатки,
от
твоей
любви
у
меня
остались
остатки,
Los
justos
para
engancharme,
Ровно
столько,
чтобы
зацепиться,
Necesito
tu
veneno...
Мне
нужен
твой
яд...
Corre,
aprieta
la
mano
y
corre,
Беги,
сожми
руку
и
беги,
La
vida
te
esta
esperando,
Жизнь
тебя
ждет,
Las
nubes
pintan
tu
nombre.
Облака
рисуют
твое
имя.
Y
a
mi
se
me
quedan
cortos
los
latidos
para
amarte,
А
мне
не
хватает
ударов
сердца,
чтобы
любить
тебя,
La
fuerza
para
decirte
que
es
que
como
tu
no
hay
nadie
Силы,
чтобы
сказать
тебе,
что
такой,
как
ты,
больше
нет
No
hay
nadie,
no
hay
nadie,
no
hay
nadie,
no
hay
nadie...
Нет
никого,
нет
никого,
нет
никого,
нет
никого...
Deja,
que
me
vuelvo
para
casa,
Позволь,
я
вернусь
домой,
Tan
solo
estaba
soñando,
Я
просто
мечтал,
Tengo
un
nudo
en
la
garganta...
У
меня
ком
в
горле...
Sueña,
la
luna
sigue
soñando,
Мечтай,
луна
продолжает
мечтать,
Si
miras
a
las
estrellas
parece
que
está
llorando.
Если
посмотреть
на
звезды,
кажется,
что
она
плачет.
Si
eso
no
me
digas
nada,
Если
так,
то
ничего
мне
не
говори,
Que
tú
la
estabas
mirando,
Что
ты
смотрела
на
нее,
Las
flores
de
tu
ventana
las
regaste
con
su
llanto,
Цветы
у
твоего
окна
ты
полила
ее
слезами,
Su
llanto,
su
llanto,
Ее
слезами,
ее
слезами,
Su
llanto,
su
llanto,
su
llanto.
Ее
слезами,
ее
слезами,
ее
слезами.
Pasaron
los
cuentos
los
que
me
contabas,
Прошли
те
сказки,
что
ты
мне
рассказывала,
Todavía
sueño
con
esa
mirada;
Я
до
сих
пор
вижу
во
сне
твой
взгляд;
Me
subí
a
las
nubes
toque
la
más
alta;
Я
поднялся
в
облака,
коснулся
самой
высокой;
Me
agarre
a
un
recuerdo
por
si
regresabas,
Ухватился
за
воспоминание,
на
случай,
если
ты
вернешься,
Por
si
regresabas,
por
si
regresabas,
На
случай,
если
ты
вернешься,
на
случай,
если
ты
вернешься,
Por
si
regresabas...
На
случай,
если
ты
вернешься...
Perdí
la
razón,
perdí
mi
camino,
Я
потерял
рассудок,
потерял
свой
путь,
Perdí
la
verdad,
perdí
los
motivos;
Я
потерял
правду,
потерял
мотивы;
Perdí
el
corazón,
perdí
sentimientos,
Я
потерял
сердце,
потерял
чувства,
Pura
sensación,
perderse
en
el
tiempo...
Чистое
ощущение,
потеряться
во
времени...
Perdido
el
olvido,
perdidas
las
noches,
Потеряно
забвение,
потеряны
ночи,
Si
sueño
a
menudo
confundo
horizontes.
Если
я
часто
вижу
сны,
я
путаю
горизонты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Jimenez Javier, Jeremias Blanco Cana, Javier Martinez Lario
Attention! Feel free to leave feedback.