Lyrics and Russian translation Jere - Tan Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
más
de
veinte
lunas
que
no
duermo
Больше
двадцати
лун
я
не
сплю,
Lo
hago
a
trompicones
luego
me
desvelo
Дремлю
урывками,
потом
долго
не
могу
уснуть.
Busco
la
salida
por
algún
cuaderno
Ищу
выход
в
какой-нибудь
тетради,
Y
creo
que
he
perdido
el
tiempo
И
кажется,
что
время
я
потерял,
Amenazando
a
las
musas
de
los
nervios
Тревожа
муз
до
нервного
срыва.
Me
he
bebido
el
llanto,
luego
me
arrepiento
Я
выплакал
все
слезы,
а
потом
жалею.
No
es
que
yo
no
te
busque
es
que
yo
no
me
encuentro
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
ищу,
а
в
том,
что
я
сам
себя
потерял.
Se
me
queda
grande
este
punto
cuaderno
Мне
слишком
велика
эта
точка
в
тетради.
Y
ahora
la
vida
se
me
hace
tan
raro,
А
теперь
жизнь
кажется
мне
такой
странной,
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
тебя
нет
рядом.
Yo
no
sé
qué
pensar
Я
не
знаю,
что
и
думать.
Todos
los
días
semi
colocado
Каждый
день
словно
под
кайфом,
No
pierdo
fe
la
guardo
Но
веру
не
теряю,
храню
ее,
No
la
quiero
gastar
Не
хочу
ее
растратить.
Mírame
a
los
ojos
verás
que
no
muerdo
Посмотри
мне
в
глаза,
увидишь,
что
я
не
кусаюсь.
Se
volvió
rastrojo
el
árbol
de
los
sueños,
Дерево
снов
превратилось
в
сухую
стерню.
Pa
apagar
las
llamas
de
mis
malos
pensamientos,
Чтобы
погасить
пламя
моих
дурных
мыслей,
Polvo
del
desierto
Мне
нужна
пыль
пустыни.
Que
reviente
el
firmamento
Пусть
небо
взорвется
Con
cada
grito
que
dejé
apuntado
al
cielo
С
каждым
криком,
что
я
отправил
в
небеса.
Y
ahora
la
vida
se
me
hace
tan
raro
А
теперь
жизнь
кажется
мне
такой
странной,
Si
no
estás
a
mi
lado,
Если
тебя
нет
рядом.
Yo
no
sé
qué
pensar
Я
не
знаю,
что
и
думать.
Todos
los
días
semi
colocado
Каждый
день
словно
под
кайфом,
No
pierdo
fe
la
guardo
Но
веру
не
теряю,
храню
ее,
No
la
quiero
gastar
Не
хочу
ее
растратить.
Se
quedó
sin
amuleto
Остался
без
амулета,
Sin
una
palabra
Без
единого
слова,
Mascaba
silencio
Жевал
молчание.
Quién
se
come
el
aspaviento
Кто
проглотит
этот
ужас,
Al
ver
que
marchabas
Видя,
как
ты
уходишь?
Se
nos
jodió
el
cuento
Наша
сказка
разрушена.
Y
aquí
me
ves
que
no
puedo
negarlo
И
вот
я
здесь,
и
не
могу
отрицать,
Tengo
un
vacío
raro
У
меня
странная
пустота
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Todos
los
días
ya
voy
colocado
Каждый
день
я
уже
под
кайфом,
Perdí
la
fe
en
un
rastro,
Потерял
веру
в
следе,
El
de
la
soledad
В
следе
одиночества.
Y
aquí
me
ves
que
no
puedo
negarlo
И
вот
я
здесь,
и
не
могу
отрицать,
Tengo
un
vacío
raro
У
меня
странная
пустота
Desde
que
tú
ya
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
уже
нет.
Todos
los
días
ya
voy
colocado
Каждый
день
я
уже
под
кайфом,
Perdí
la
fe
en
un
rastro,
Потерял
веру
в
следе,
En
el
de
la
soledad
В
следе
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Jeremias Blanco Cana
Attention! Feel free to leave feedback.