Jeremiah - Apologies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeremiah - Apologies




(Sorry to say sorry so much)
(Прости, что так сильно извиняюсь)
I don′t really know what's changed
Я действительно не знаю, что изменилось.
It′s been a weird day
Это был странный день.
Maybe I'm insane
Может быть, я сошел с ума.
Think I'm just outta my brain
Кажется, я просто сошел с ума
And I′m losing control
И теряю контроль.
And you can′t stop me
И ты не сможешь остановить меня.
Oh, my apologies
О, мои извинения
I don't really wanna say goodbye
На самом деле я не хочу прощаться
My apologies
Мои извинения
I don′t really ever wanna ride with the fake guys under me
Я действительно никогда не хочу ездить с фальшивыми парнями подо мной
And no I am not over her, she under me
И нет, я не над ней, она подо мной.
Fake friends, loyalty, what's it mean
Фальшивые друзья, преданность-что это значит?
I don′t really know what's changed
Я действительно не знаю, что изменилось.
It′s been a weird day
Это был странный день.
Maybe I'm insane
Может быть, я сошел с ума.
Think I'm just outta my brain
Кажется, я просто сошел с ума
And I′m losing control
И теряю контроль.
And you can′t stop me
И ты не сможешь остановить меня.
Sorry, but you can't stop me
Прости, но тебе меня не остановить.
I have dreams beyond reality (Actually)
У меня есть мечты за пределами реальности (на самом деле).
I have hopes that you can′t see
У меня есть надежда, которую ты не видишь.
You were never anything compared to me
Ты никогда не был ничем по сравнению со мной.
Yeah, but honestly
Да, но если честно
I don't even know how we came to be
Я даже не знаю, как мы оказались вместе.
Did I hit you up or did you come to me
Я ударил тебя или ты пришла ко мне
All I know is you should never come for me
Все, что я знаю, это то, что ты никогда не должен приходить за мной.
Count the cash and the royalties
Посчитай деньги и гонорары.
You don′t get a dime cause your loyalty
Ты не получишь ни цента за свою преданность
Never was a thing it was just a dream
Ничего не было это был просто сон
I don't think you ever meant to love me
Я не думаю, что ты когда-либо хотел любить меня.
"Fell in love with you"
"Влюбился в тебя".
Really I just never thought I′d see it through
На самом деле я никогда не думал что доведу это до конца
Really all my fear would hold me close to you
На самом деле все мои страхи держали бы меня рядом с тобой
I know, it's a lot to chew
Я знаю, это очень трудно пережевать.
Oh, my apologies
О, мои извинения
I don't really wanna say goodbye
На самом деле я не хочу прощаться
My apologies
Мои извинения
I don′t really ever wanna ride with the fake guys under me
Я действительно никогда не хочу ездить с фальшивыми парнями подо мной
And no I am not over her, she under me
И нет, я не над ней, она подо мной.
Fake friends, loyalty, what′s it mean
Фальшивые друзья, преданность-что это значит?
I don't really know what′s changed
Я действительно не знаю, что изменилось.
It's been a weird day
Это был странный день.
Maybe I′m insane
Может быть, я сошел с ума.
Think I'm just outta my brain
Кажется, я просто сошел с ума
And I′m losing control
И теряю контроль.
And you can't stop me
И ты не сможешь остановить меня.
I don't understand it
Я не понимаю этого.
Sorry, didn′t plan this
Прости, я не планировал этого.
Sorry to say sorry so much
Прости что так сильно извиняюсь
But I really meant it
Но я действительно имел это в виду.
I cannot believe what I see in my dreams
Я не могу поверить в то, что вижу во сне.
But everyday it′s my reality
Но каждый день это моя реальность
Yes, the dreams that I see
Да, сны, которые я вижу,
Are of me and my love
- обо мне и моей любви.
Being locked away with no key
Быть запертым без ключа
Locked away with no key, with no
Заперт без ключа, без ...
Locked away with no key, with no
Заперт без ключа, без ...
Locked away with no key, with no
Заперт без ключа, без ...
Locked away with no key, with no
Заперт без ключа, без ...
Locked away
Запертый
Locked away with no key, with no
Заперт без ключа, без ...
No key (No key)
Нет ключа (нет ключа)
Locked away
Запертый
Locked away with no
Запертый без ...





Writer(s): James Ezeilo


Attention! Feel free to leave feedback.