Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Rover (Remix) [Bonus Track] (feat. Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank)
Rotes Kommando (Remix) [Bonustrack] (feat. Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank)
Red
rover,
red
rover
Rotes
Kommando,
Rotes
Kommando
You
won't
break
me
down
Du
wirst
mich
nicht
brechen
Everyday
that
I
wait
Jeden
Tag,
an
dem
ich
warte
Feeling
like
enemy
of
the
state
Fühle
ich
mich
wie
ein
Staatsfeind
Conquering
that
enemy
like
[?]
I
see
that
enemy
in
my
face
Diesen
Feind
besiegen,
wie
[?],
ich
sehe
diesen
Feind
in
meinem
Gesicht
Giving
them
truth
but
they
can't
[?]
Ihnen
die
Wahrheit
geben,
aber
sie
können
nicht
[?]
Cause
they
expecting
me
to
be
fake
Weil
sie
erwarten,
dass
ich
unecht
bin
Just
for
[?],
offer
that
chase
Nur
für
[?],
biete
diese
Jagd
an
Pump
the
brakes
[?]
be
late
Tritt
auf
die
Bremse
[?]
sei
spät
No
chance
your
boy
on
core
mode
Keine
Chance,
dein
Junge
ist
im
Kernmodus
Darts
aiming
at
the
heart
but
he
won't
fold
Pfeile
zielen
auf
das
Herz,
aber
er
wird
nicht
einknicken
The
threat
is
cleared
but
I'd
be
gone
if
I
left
here
Die
Bedrohung
ist
beseitigt,
aber
ich
wäre
weg,
wenn
ich
hier
weggehen
würde
Get
me
locked
up
in
the
drug
hold
Sperrt
mich
in
den
Drogenknast
So
I
go,
go-rilla
Also
gehe
ich,
Go-rilla
Got
no
time
to
blow
smoke
when
in
the
face
of
a
killa
Habe
keine
Zeit,
Rauch
zu
blasen,
wenn
ich
einem
Killer
gegenüberstehe
Even
when
they
wanna
see
my
[?]
Auch
wenn
sie
meine
[?]
sehen
wollen
Can't
erase
what
He
built
up,
up
Kann
nicht
auslöschen,
was
Er
aufgebaut
hat,
aufgebaut
I
keep
my
hand
up
to
the
sky
Ich
halte
meine
Hand
zum
Himmel
Waging
war
against
these
lies
Führe
Krieg
gegen
diese
Lügen
Even
if
that
means
I
gotta
die
(gotta
die)
Auch
wenn
das
bedeutet,
dass
ich
sterben
muss
(sterben
muss)
As
sure
as
these
words
are
the
death
of
me
So
sicher
wie
diese
Worte
mein
Tod
sind
It's
not
the
same
when
the
blood
drips
for
the
legacy
Es
ist
nicht
dasselbe,
wenn
das
Blut
für
das
Vermächtnis
tropft
I'mma
survivor
but
not
on
my
own
Ich
bin
ein
Überlebender,
aber
nicht
allein
God
on
the
throne
gave
me
the
strength
to
drive
off
all
the
foes
Gott
auf
dem
Thron
gab
mir
die
Kraft,
alle
Feinde
zu
vertreiben
As
long
as
His
glory
is
the
lining
in
the
robe
Solange
Seine
Herrlichkeit
das
Futter
des
Gewandes
ist
They
can
try
but
they
can't
defeat
the
lion
in
the
soul
Sie
können
es
versuchen,
aber
sie
können
den
Löwen
in
der
Seele
nicht
besiegen
Against
300
Spartans
we
will
stand
firm
Gegen
300
Spartaner
werden
wir
standhaft
bleiben
Upon
your
word,
your
works
stands
sure
Auf
dein
Wort,
deine
Werke
stehen
fest
In
every
area
in
our
life
we
will
wage
war
In
jedem
Bereich
unseres
Lebens
werden
wir
Krieg
führen
Not
by
my
might
but
your
spirit
Lord
Nicht
durch
meine
Macht,
sondern
durch
deinen
Geist,
Herr
Fight
Like
Hell
Kämpfe
wie
die
Hölle
Fight
Like
Hell
Kämpfe
wie
die
Hölle
Is
an
actual
place
Ist
ein
tatsächlicher
Ort
Though
it's
secured
by
grace
Obwohl
er
durch
Gnade
gesichert
ist
Perseverance
proves
faith
Ausdauer
beweist
Glauben
Through
it
all
we'll
endure
this
race
Durch
all
das
werden
wir
dieses
Rennen
ertragen
You
don't
wanna
chatter
no
more,
cool
Du
willst
nicht
mehr
plaudern,
cool
I'm
no
longer
[?]
outta
school
Ich
bin
nicht
mehr
[?]
aus
der
Schule
Take
the
bus
like
everybody
else,
I'mma
keep
my
mouth
shut
you
make
your
own
rules
Nimm
den
Bus
wie
alle
anderen,
ich
werde
meinen
Mund
halten,
du
machst
deine
eigenen
Regeln
How
you
gonna
call
us
we'll
be
[?],
Eshon
Wie
willst
du
uns
nennen,
wir
werden
[?]
sein,
Eshon
Why
you
wanna
put
us
in
a
box,
Eshon
Warum
willst
du
uns
in
eine
Schublade
stecken,
Eshon
You
was
the
man,
I
wanted
to
shake
your
hand,
I
used
to
be
a
big
fan
and
now
I'm
not,
Eshon
Du
warst
der
Mann,
ich
wollte
dir
die
Hand
schütteln,
ich
war
mal
ein
großer
Fan
und
jetzt
bin
ich
es
nicht
mehr,
Eshon
What
you
don't
like
when
I
speak
my
own
mind
Was
magst
du
nicht,
wenn
ich
meine
eigene
Meinung
sage
You
want
me
to
succumb
to
dumb,
deaf
and
blind
Du
willst,
dass
ich
dumm,
taub
und
blind
werde
You
all
say
I'm
shooting
off
frontline
Ihr
alle
sagt,
ich
schieße
von
der
Frontlinie
Look
around
they
bite
down
at
the
same
time
Schau
dich
um,
sie
beißen
zur
gleichen
Zeit
zu
One
in
the
head,
one
in
the
heart
Einer
in
den
Kopf,
einer
ins
Herz
Don't
turn
on
your
light
when
you
come
to
the
door
Mach
dein
Licht
nicht
an,
wenn
du
zur
Tür
kommst
Keep
your
light
off,
don't
turn
your
light
on
Lass
dein
Licht
aus,
mach
dein
Licht
nicht
an
If
you
turn
your
light
on
they
gonna
think
that
you
saw
Wenn
du
dein
Licht
anmachst,
werden
sie
denken,
dass
du
etwas
gesehen
hast
We
ain't
short
by
a
long
shot
Wir
sind
nicht
weit
entfernt
I
might
go
off
like
an
alarm
clock
Ich
könnte
losgehen
wie
ein
Wecker
That's
grace
keeping
me
Das
ist
Gnade,
die
mich
hält
Don't
trust
my
flesh
gotta
keep
my
faith
on
top
Vertraue
meinem
Fleisch
nicht,
muss
meinen
Glauben
oben
halten
I
know
a
lot
went
into
the
sea
Ich
weiß,
dass
vieles
ins
Meer
ging
But
that
doubt
ain't
a
place
to
be
Aber
dieser
Zweifel
ist
kein
Ort
zum
Sein
And
I
promise
I'll
never
see
defeat
Und
ich
verspreche,
ich
werde
niemals
eine
Niederlage
sehen
I'm
in
a
box
but
he
buried
me
with
the
key
Ich
bin
in
einer
Kiste,
aber
er
hat
mich
mit
dem
Schlüssel
begraben
I'm
throwing
shots
but
I'm
doing
it
outta
love
Ich
werfe
Schüsse,
aber
ich
tue
es
aus
Liebe
I
ain't
'Pac,
I
ain't
trying
to
hit
'em
up
Ich
bin
nicht
'Pac,
ich
versuche
nicht,
sie
zu
treffen
Look
I
ain't
even
got
a
gun
Schau,
ich
habe
nicht
mal
eine
Waffe
Cause
I'm
poppin'
that
Ephesians
6:
12
Weil
ich
Epheser
6,12
poppe
But
I
ain't
never
been
shooting
nothing
man
Aber
ich
habe
noch
nie
auf
etwas
geschossen,
Mann
I
was
always
clapping
at
my
mind
set
Ich
habe
immer
auf
meine
Denkweise
geklatscht
And
these
like
rules
from
a
friend
Und
diese
Regeln
sind
wie
von
einem
Freund
'Til
the
shots
snatch
it
outta
context
Bis
die
Schüsse
es
aus
dem
Kontext
reißen
Red
rover,
red
rover
Rotes
Kommando,
Rotes
Kommando
You
won't
break
me
down
Du
wirst
mich
nicht
brechen
You
won't
break
me
down
Du
wirst
mich
nicht
brechen
You
won't
break
me
down
Du
wirst
mich
nicht
brechen
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
For
You
reign
Denn
du
regierst
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
For
You
reign
Denn
du
regierst
Father
they're
slaying
our
sisters
Vater,
sie
töten
unsere
Schwestern
Beheading
our
brothers
Köpfen
unsere
Brüder
Its
just
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
they
come
cross
the
water
Bevor
sie
über
das
Wasser
kommen
I
know
that
Winter
is
Coming
Ich
weiß,
dass
der
Winter
kommt
I
see
the
ghosts
of
the
martyrs
Ich
sehe
die
Geister
der
Märtyrer
Before
the
reaper
come
knocking
Bevor
der
Sensenmann
klopft
Lord
get
this
here
house
in
order
Herr,
bring
dieses
Haus
hier
in
Ordnung
Separate
wheat
from
the
tares
Trenne
Weizen
von
Spreu
Let
your
remnant
remain
Lass
deinen
Rest
bestehen
Let
our
hearts
fail
not
Lass
unsere
Herzen
nicht
versagen
As
we
plaster
your
name
Während
wir
deinen
Namen
preisen
They'll
try
soak
us
with
shame
Sie
werden
versuchen,
uns
mit
Schande
zu
tränken
Abominations
will
reign
Gräueltaten
werden
herrschen
Until
you
come
back
to
get
us
Bis
du
zurückkommst,
um
uns
zu
holen
We
occupy
in
your
grace
Wir
verweilen
in
deiner
Gnade
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
For
You
reign
Denn
du
regierst
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
For
You
reign
Denn
du
regierst
And
we
are
so
undeserving
Und
wir
sind
so
unwürdig
Yet
you
still
come
to
meet
us
Doch
du
kommst
immer
noch,
um
uns
zu
treffen
In
the
cool
of
this
day
In
der
Kühle
dieses
Tages
You
sent
your
love
to
retrieve
us
Du
hast
deine
Liebe
gesandt,
um
uns
zu
retten
Though
the
allure
of
this
plight
Obwohl
der
Reiz
dieser
Not
Tries
to
appeal
to
our
sight
Versucht,
unseren
Blick
anzuziehen
We'll
keep
our
eyes
fixed
Werden
wir
unsere
Augen
festhalten
You
Lasik
our
life
Du
laserst
unser
Leben
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
So
we
sing
Lord
You
reign
Also
singen
wir,
Herr,
du
regierst
We
won't
faint
Wir
werden
nicht
schwach
werden
We
will
raise
Wir
werden
uns
erheben
So
we
sing
Lord
You
reign
Also
singen
wir,
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Lord
You
reign
Herr,
du
regierst
Red
rover,
red
rover
Rotes
Kommando,
Rotes
Kommando
You
won't
break
me
down
Du
wirst
mich
nicht
brechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Hairston, Jeremiah Bligen, Rodney Graham
Attention! Feel free to leave feedback.