Jeremiah Bligen, Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank - Red Rover (Remix) [Bonus Track] (feat. Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank) - translation of the lyrics into German

Red Rover (Remix) [Bonus Track] (feat. Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank) - Jeremiah Bligen , Swift , Eshon Burgundy translation in German




Red Rover (Remix) [Bonus Track] (feat. Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank)
Rotes Kommando (Remix) [Bonustrack] (feat. Swift, Eshon Burgundy & Tracie Frank)
Red rover, red rover
Rotes Kommando, Rotes Kommando
You won't break me down
Du wirst mich nicht brechen
Everyday that I wait
Jeden Tag, an dem ich warte
Feeling like enemy of the state
Fühle ich mich wie ein Staatsfeind
Conquering that enemy like [?] I see that enemy in my face
Diesen Feind besiegen, wie [?], ich sehe diesen Feind in meinem Gesicht
Giving them truth but they can't [?]
Ihnen die Wahrheit geben, aber sie können nicht [?]
Cause they expecting me to be fake
Weil sie erwarten, dass ich unecht bin
Just for [?], offer that chase
Nur für [?], biete diese Jagd an
Pump the brakes [?] be late
Tritt auf die Bremse [?] sei spät
No chance your boy on core mode
Keine Chance, dein Junge ist im Kernmodus
Darts aiming at the heart but he won't fold
Pfeile zielen auf das Herz, aber er wird nicht einknicken
The threat is cleared but I'd be gone if I left here
Die Bedrohung ist beseitigt, aber ich wäre weg, wenn ich hier weggehen würde
Get me locked up in the drug hold
Sperrt mich in den Drogenknast
So I go, go-rilla
Also gehe ich, Go-rilla
Got no time to blow smoke when in the face of a killa
Habe keine Zeit, Rauch zu blasen, wenn ich einem Killer gegenüberstehe
Even when they wanna see my [?]
Auch wenn sie meine [?] sehen wollen
Can't erase what He built up, up
Kann nicht auslöschen, was Er aufgebaut hat, aufgebaut
I keep my hand up to the sky
Ich halte meine Hand zum Himmel
Waging war against these lies
Führe Krieg gegen diese Lügen
Even if that means I gotta die (gotta die)
Auch wenn das bedeutet, dass ich sterben muss (sterben muss)
As sure as these words are the death of me
So sicher wie diese Worte mein Tod sind
It's not the same when the blood drips for the legacy
Es ist nicht dasselbe, wenn das Blut für das Vermächtnis tropft
I'mma survivor but not on my own
Ich bin ein Überlebender, aber nicht allein
God on the throne gave me the strength to drive off all the foes
Gott auf dem Thron gab mir die Kraft, alle Feinde zu vertreiben
As long as His glory is the lining in the robe
Solange Seine Herrlichkeit das Futter des Gewandes ist
They can try but they can't defeat the lion in the soul
Sie können es versuchen, aber sie können den Löwen in der Seele nicht besiegen
What up
Was geht ab
Against 300 Spartans we will stand firm
Gegen 300 Spartaner werden wir standhaft bleiben
Upon your word, your works stands sure
Auf dein Wort, deine Werke stehen fest
In every area in our life we will wage war
In jedem Bereich unseres Lebens werden wir Krieg führen
Not by my might but your spirit Lord
Nicht durch meine Macht, sondern durch deinen Geist, Herr
Fight Like Hell
Kämpfe wie die Hölle
Fight Like Hell
Kämpfe wie die Hölle
Is an actual place
Ist ein tatsächlicher Ort
Though it's secured by grace
Obwohl er durch Gnade gesichert ist
Perseverance proves faith
Ausdauer beweist Glauben
Through it all we'll endure this race
Durch all das werden wir dieses Rennen ertragen
You don't wanna chatter no more, cool
Du willst nicht mehr plaudern, cool
I'm no longer [?] outta school
Ich bin nicht mehr [?] aus der Schule
Take the bus like everybody else, I'mma keep my mouth shut you make your own rules
Nimm den Bus wie alle anderen, ich werde meinen Mund halten, du machst deine eigenen Regeln
How you gonna call us we'll be [?], Eshon
Wie willst du uns nennen, wir werden [?] sein, Eshon
Why you wanna put us in a box, Eshon
Warum willst du uns in eine Schublade stecken, Eshon
You was the man, I wanted to shake your hand, I used to be a big fan and now I'm not, Eshon
Du warst der Mann, ich wollte dir die Hand schütteln, ich war mal ein großer Fan und jetzt bin ich es nicht mehr, Eshon
What you don't like when I speak my own mind
Was magst du nicht, wenn ich meine eigene Meinung sage
You want me to succumb to dumb, deaf and blind
Du willst, dass ich dumm, taub und blind werde
You all say I'm shooting off frontline
Ihr alle sagt, ich schieße von der Frontlinie
Look around they bite down at the same time
Schau dich um, sie beißen zur gleichen Zeit zu
One in the head, one in the heart
Einer in den Kopf, einer ins Herz
Don't turn on your light when you come to the door
Mach dein Licht nicht an, wenn du zur Tür kommst
Keep your light off, don't turn your light on
Lass dein Licht aus, mach dein Licht nicht an
If you turn your light on they gonna think that you saw
Wenn du dein Licht anmachst, werden sie denken, dass du etwas gesehen hast
We ain't short by a long shot
Wir sind nicht weit entfernt
I might go off like an alarm clock
Ich könnte losgehen wie ein Wecker
That's grace keeping me
Das ist Gnade, die mich hält
Don't trust my flesh gotta keep my faith on top
Vertraue meinem Fleisch nicht, muss meinen Glauben oben halten
I know a lot went into the sea
Ich weiß, dass vieles ins Meer ging
But that doubt ain't a place to be
Aber dieser Zweifel ist kein Ort zum Sein
And I promise I'll never see defeat
Und ich verspreche, ich werde niemals eine Niederlage sehen
I'm in a box but he buried me with the key
Ich bin in einer Kiste, aber er hat mich mit dem Schlüssel begraben
I'm throwing shots but I'm doing it outta love
Ich werfe Schüsse, aber ich tue es aus Liebe
I ain't 'Pac, I ain't trying to hit 'em up
Ich bin nicht 'Pac, ich versuche nicht, sie zu treffen
Look I ain't even got a gun
Schau, ich habe nicht mal eine Waffe
Cause I'm poppin' that Ephesians 6: 12
Weil ich Epheser 6,12 poppe
But I ain't never been shooting nothing man
Aber ich habe noch nie auf etwas geschossen, Mann
I was always clapping at my mind set
Ich habe immer auf meine Denkweise geklatscht
And these like rules from a friend
Und diese Regeln sind wie von einem Freund
'Til the shots snatch it outta context
Bis die Schüsse es aus dem Kontext reißen
Salute
Salut
Red rover, red rover
Rotes Kommando, Rotes Kommando
You won't break me down
Du wirst mich nicht brechen
You won't break me down
Du wirst mich nicht brechen
You won't break me down
Du wirst mich nicht brechen
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
For You reign
Denn du regierst
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
For You reign
Denn du regierst
Father they're slaying our sisters
Vater, sie töten unsere Schwestern
Beheading our brothers
Köpfen unsere Brüder
Its just a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before they come cross the water
Bevor sie über das Wasser kommen
I know that Winter is Coming
Ich weiß, dass der Winter kommt
I see the ghosts of the martyrs
Ich sehe die Geister der Märtyrer
Before the reaper come knocking
Bevor der Sensenmann klopft
Lord get this here house in order
Herr, bring dieses Haus hier in Ordnung
Separate wheat from the tares
Trenne Weizen von Spreu
Let your remnant remain
Lass deinen Rest bestehen
Let our hearts fail not
Lass unsere Herzen nicht versagen
As we plaster your name
Während wir deinen Namen preisen
They'll try soak us with shame
Sie werden versuchen, uns mit Schande zu tränken
Abominations will reign
Gräueltaten werden herrschen
Until you come back to get us
Bis du zurückkommst, um uns zu holen
We occupy in your grace
Wir verweilen in deiner Gnade
Salute
Salut
We will raise
Wir werden uns erheben
We will raise
Wir werden uns erheben
We will raise
Wir werden uns erheben
For You reign
Denn du regierst
We will raise
Wir werden uns erheben
We will raise
Wir werden uns erheben
We will raise
Wir werden uns erheben
For You reign
Denn du regierst
And we are so undeserving
Und wir sind so unwürdig
Yet you still come to meet us
Doch du kommst immer noch, um uns zu treffen
In the cool of this day
In der Kühle dieses Tages
You sent your love to retrieve us
Du hast deine Liebe gesandt, um uns zu retten
Though the allure of this plight
Obwohl der Reiz dieser Not
Tries to appeal to our sight
Versucht, unseren Blick anzuziehen
We'll keep our eyes fixed
Werden wir unsere Augen festhalten
You Lasik our life
Du laserst unser Leben
Salute
Salut
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
We will raise
Wir werden uns erheben
So we sing Lord You reign
Also singen wir, Herr, du regierst
We won't faint
Wir werden nicht schwach werden
We will raise
Wir werden uns erheben
So we sing Lord You reign
Also singen wir, Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Lord You reign
Herr, du regierst
Red rover, red rover
Rotes Kommando, Rotes Kommando
You won't break me down
Du wirst mich nicht brechen





Writer(s): Anton Hairston, Jeremiah Bligen, Rodney Graham


Attention! Feel free to leave feedback.