Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevermore. (feat. Jordan Nitchoff)
Nimmer mehr. (feat. Jordan Nitchoff)
I've
been
living
in
this
world
for
too
long
Ich
leb'
schon
viel
zu
lang
in
dieser
Welt
Many
things
happen
here
that
go
wrong
So
viel
geht
schief,
es
hält
mich
nicht
mehr
fest
I
wanna
be
stuck
in
Your
paradise
Ich
will
in
Deinem
Paradies
gefangen
sein
God
I
want
to
be
with
You
in
paradise
Gott,
ich
will
bei
Dir
im
Paradies
sein
You
ain't
got
a
dollar,
You
ain't
worth
a
cent
Hast
du
keinen
Dollar,
bist
du
wertlos
hier
Life
made
that
clear,
here,
From
the
jump
Das
Leben
zeigt’s
dir
klar
von
Anfang
an
He's
gassed
up,
racing
to
get
it
the
fast
way
Er
gibt
Gas,
will’s
schnell,
auf
krummen
Wegen
Loading
up
them
shells,
Black
Mask,
Sawed
off
Pump
Lädt
die
Schrotflinte,
schwarze
Maske,
kurzgekürzt
Have
mercy
on
a
wretched
heart
Hab
Erbarmen
mit
nem
schuld’gen
Herz
We
don't
know
better,
even
when
we
do
Wir
wissen’s
nicht,
selbst
wenn
wir’s
tun
That
Pride
of
Life,
Got
us
lying
to
ourselves
Dieser
Lebensstolz
lässt
uns
uns
selbst
belügen
Scars
got
us
jaded.
And
we'll
kill
to
take
what
we
think
is
due
Narben
machen
hart.
Wir
töten
für
das,
was
wir
fordern
Stepping
on
each
other,
For
a
piece
of
cloth
Wir
treten
aufeinander
für
ein
Stück
Stoff
For
a
dead
man's
portrait,
kill
the
living
off
Für
des
Toten
Bild,
töten
Lebend’ge
ab
This
Hell
here,
Can't
be
the
means
and
the
ends
Diese
Hölle
kann
nicht
Ziel
und
Weg
sein
At
best
its
average
and
the
mediums
a
10
Im
besten
Fall
mittelmäßig,
doch
der
Schnitt
ist
zehn
Fair
in
height
Gerecht
in
Höh’
Yeah,
the
tensions
High
Ja,
die
Spannung
hoch
Too
many
Cells
See
Us
Zu
viele
Zellen
seh’n
uns
Sight,
Restrained,
Minds
Geblendet,
gefesselt,
blind
But
Virgil
There
is
hope
Doch
Virgil,
es
gibt
Hoffnung
In
the
Heat
of
the
Night
In
der
Hitze
der
Nacht
The
light
of
the
world
Das
Licht
dieser
Welt
Comes
to
make
all
things
right
Kommt,
um
alles
wieder
gut
zu
machen
Time
Ceases
Die
Zeit
bleibt
stehen
And
Break,
the
boundaries
of
this
life,
To
Pieces
Und
zerbricht
die
Grenzen
dieses
Lebens
in
Stücke
And
Shake,
the
foundation
of
sin
is
wasted
away
Und
erschüttert
das
Fundament
der
Sünde,
es
vergeht
Eternal
the
presence
of
love
we
yearn
for
its
wake
Ewig
die
Liebe,
nach
der
wir
uns
seh’n
A
place,
where
hatred
ends
and
lust
is
gone
Ein
Ort,
wo
Hass
endet
und
Lust
vergeht
The
panting,
of
our
souls
no
longer
prolonged
Das
Keuchen
unserer
Seelen
hört
endlich
auf
The
darkness,
plaguing
our
hearts
is
cured
and
all
Die
Dunkelheit,
die
uns
zerfrisst,
ist
geheilt
Things
made
new,
hope
in
you,
it
won't
be
long
Alles
wird
neu,
Hoffnung
in
Dir,
es
dauert
nicht
lang
You
ain't
got
a
dollar,
you
ain't
worth
a
cent
Hast
du
keinen
Dollar,
bist
du
wertlos
hier
Life
- made
that
clear,
here,
From
the
jump
Das
Leben
zeigt’s
dir
klar
von
Anfang
an
He's
out
to
get
it
the
snatch,
stash
and
dash
way
Er
will’s
schnell,
klaut’s,
versteckt’s
und
haut
ab
Wall
Street
Wolfing,
Leo
riding
white
collar
up
Wall
Street-Wolf,
Leo
im
weißen
Kragen
Have
mercy
on
a
wretched
heart
Hab
Erbarmen
mit
nem
schuld’gen
Herz
We
don't
know
better,
even
when
we
do
Wir
wissen’s
nicht,
selbst
wenn
wir’s
tun
Thirst
of
the
eyes,
made
us
slaves
to
desire
Augengier
macht
uns
zu
Sklaven
der
Lust
Lust
stuck
to
our
roots,
blood
stained
to
the
tooth
Begierde
wurzelt
tief,
Blut
klebt
an
den
Zähnen
Selling
off
our
daughters
for
change
Verkaufen
uns’re
Töchter
für
Kleingeld
Fathers
are
lame,
sons
minds,
slaughtered,
enslaved
Väter
versagen,
Söhne
gefangen,
versklavt
Justice
estranged
Gerechtigkeit
fern
Selling
our
souls
for
some
fame
Verkaufen
Seelen
für
Ruhm
Hearts
are
in
pain
Herzen
voll
Qual
Low
down
dark
dirty
shame
Schmutzige,
dunkle
Scham
Word
to
the
Wayans
Grüße
an
die
Wayans
Hold
on,
there's
hope
Wart’s
ab,
es
gibt
Hoffnung
We
really
don't
belong
hair
Wir
gehören
nicht
wirklich
hierher
We
will
overcome
it
all
Wir
werden
alles
überwinden
Through
faith
in
the
Lord
Durch
Glauben
an
den
Herrn
There
is
hope
for
the
Raven
Es
gibt
Hoffnung
für
den
Raben
When
He
cries
to
the
source
Wenn
er
schreit
zur
Quelle
A
place
where
honey
overflows
(home)
Ein
Ort,
wo
Honig
überfließt
(Zuhause)
And
[?]
our
faces
on
the
[?]
Und
[unverständlich]
unsere
Gesichter
[unverständlich]
You
can't
keep
me
away
Du
hältst
mich
nicht
fern
There
is
only
One
I
obey
Nur
Einem
geh’
ich
(ich
gehorche)
Paradise
I'm
on
my
way
(home)
Paradies,
ich
komm’
bald
heim
(Zuhause)
On
the
edge
of
nevermore
Am
Rande
von
»Nimmer
mehr«
Tomorrow's
lies
still
kill
my
soul
Morgens
Lügen
töten
meine
Seele
But
tomorrow
will
just
have
to
wait
Doch
morgen
muss
noch
warten
[?]
forever
doesn't
mean
today
[unverständlich]
ewig
heißt
nicht
heute
Paradise
I'm
on
my
way
(21
gun
salute)
Paradies,
ich
komm’
bald
heim
(21
Schuss
Salut)
Nothing
on
this
earth
is
going
to
steal
my
faith
Nichts
auf
dieser
Welt
nimmt
mir
den
Glauben
Take
this
joy
Nimm
diese
Freude
Remove
this
grace
Nimm
diese
Gnade
Redeemer
of
my
soul
Erlöser
meiner
Seele
Creator
of
everything
Schöpfer
von
allem
Keeper
of
every
tear
Hüter
jeder
Träne
The
Soother
of
every
pain
Tröster
allen
Schmerzes
Giver
of
salvation
Geber
der
Erlösung
The
Lamb
that
was
slain
Das
Lamm,
das
geschlachtet
Strength
to
weary
Kraft
den
Müden
Peace
to
the
waves,
we're
Friede
den
Wellen,
wir
Walking
on
this
water
no
our
legs
won't
faint
Gehen
auf
dem
Wasser,
uns’re
Beine
wanken
nicht
Keeper
of
the
Saint
Hüter
der
Heil’gen
That's
worms
for
the
Raven
Das
ist
Wurm
für
den
Raben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremiah Bligen, Jordan Nitchoff
Attention! Feel free to leave feedback.