Jeremiah Bligen feat. Jordan Nitchoff - Nevermore. (feat. Jordan Nitchoff) - translation of the lyrics into German

Nevermore. (feat. Jordan Nitchoff) - Jeremiah Bligen translation in German




Nevermore. (feat. Jordan Nitchoff)
Nimmer mehr. (feat. Jordan Nitchoff)
I've been living in this world for too long
Ich leb' schon viel zu lang in dieser Welt
Many things happen here that go wrong
So viel geht schief, es hält mich nicht mehr fest
I wanna be stuck in Your paradise
Ich will in Deinem Paradies gefangen sein
God I want to be with You in paradise
Gott, ich will bei Dir im Paradies sein
You ain't got a dollar, You ain't worth a cent
Hast du keinen Dollar, bist du wertlos hier
Life made that clear, here, From the jump
Das Leben zeigt’s dir klar von Anfang an
He's gassed up, racing to get it the fast way
Er gibt Gas, will’s schnell, auf krummen Wegen
Loading up them shells, Black Mask, Sawed off Pump
Lädt die Schrotflinte, schwarze Maske, kurzgekürzt
Good Gawd
Guter Gott
Have mercy on a wretched heart
Hab Erbarmen mit nem schuld’gen Herz
We don't know better, even when we do
Wir wissen’s nicht, selbst wenn wir’s tun
That Pride of Life, Got us lying to ourselves
Dieser Lebensstolz lässt uns uns selbst belügen
Scars got us jaded. And we'll kill to take what we think is due
Narben machen hart. Wir töten für das, was wir fordern
Oh Lord
Oh Herr
Stepping on each other, For a piece of cloth
Wir treten aufeinander für ein Stück Stoff
For a dead man's portrait, kill the living off
Für des Toten Bild, töten Lebend’ge ab
This Hell here, Can't be the means and the ends
Diese Hölle kann nicht Ziel und Weg sein
At best its average and the mediums a 10
Im besten Fall mittelmäßig, doch der Schnitt ist zehn
Fair in height
Gerecht in Höh’
Yeah, the tensions High
Ja, die Spannung hoch
Too many Cells See Us
Zu viele Zellen seh’n uns
Sight, Restrained, Minds
Geblendet, gefesselt, blind
But Virgil There is hope
Doch Virgil, es gibt Hoffnung
In the Heat of the Night
In der Hitze der Nacht
The light of the world
Das Licht dieser Welt
Comes to make all things right
Kommt, um alles wieder gut zu machen
Salute
Salut
Time Ceases
Die Zeit bleibt stehen
And Break, the boundaries of this life, To Pieces
Und zerbricht die Grenzen dieses Lebens in Stücke
And Shake, the foundation of sin is wasted away
Und erschüttert das Fundament der Sünde, es vergeht
Eternal the presence of love we yearn for its wake
Ewig die Liebe, nach der wir uns seh’n
A place, where hatred ends and lust is gone
Ein Ort, wo Hass endet und Lust vergeht
The panting, of our souls no longer prolonged
Das Keuchen unserer Seelen hört endlich auf
The darkness, plaguing our hearts is cured and all
Die Dunkelheit, die uns zerfrisst, ist geheilt
Things made new, hope in you, it won't be long
Alles wird neu, Hoffnung in Dir, es dauert nicht lang
Nah
Nein
You ain't got a dollar, you ain't worth a cent
Hast du keinen Dollar, bist du wertlos hier
Life - made that clear, here, From the jump
Das Leben zeigt’s dir klar von Anfang an
He's out to get it the snatch, stash and dash way
Er will’s schnell, klaut’s, versteckt’s und haut ab
Wall Street Wolfing, Leo riding white collar up
Wall Street-Wolf, Leo im weißen Kragen
Good God
Guter Gott
Have mercy on a wretched heart
Hab Erbarmen mit nem schuld’gen Herz
We don't know better, even when we do
Wir wissen’s nicht, selbst wenn wir’s tun
Thirst of the eyes, made us slaves to desire
Augengier macht uns zu Sklaven der Lust
Lust stuck to our roots, blood stained to the tooth
Begierde wurzelt tief, Blut klebt an den Zähnen
Selling off our daughters for change
Verkaufen uns’re Töchter für Kleingeld
Fathers are lame, sons minds, slaughtered, enslaved
Väter versagen, Söhne gefangen, versklavt
Justice estranged
Gerechtigkeit fern
Selling our souls for some fame
Verkaufen Seelen für Ruhm
Hearts are in pain
Herzen voll Qual
Low down dark dirty shame
Schmutzige, dunkle Scham
Word to the Wayans
Grüße an die Wayans
Hold on, there's hope
Wart’s ab, es gibt Hoffnung
We really don't belong hair
Wir gehören nicht wirklich hierher
Pompadour
Pompadour
We will overcome it all
Wir werden alles überwinden
Through faith in the Lord
Durch Glauben an den Herrn
There is hope for the Raven
Es gibt Hoffnung für den Raben
When He cries to the source
Wenn er schreit zur Quelle
A place where honey overflows (home)
Ein Ort, wo Honig überfließt (Zuhause)
And [?] our faces on the [?]
Und [unverständlich] unsere Gesichter [unverständlich]
You can't keep me away
Du hältst mich nicht fern
There is only One I obey
Nur Einem geh’ ich (ich gehorche)
Paradise I'm on my way (home)
Paradies, ich komm’ bald heim (Zuhause)
On the edge of nevermore
Am Rande von »Nimmer mehr«
Tomorrow's lies still kill my soul
Morgens Lügen töten meine Seele
But tomorrow will just have to wait
Doch morgen muss noch warten
[?] forever doesn't mean today
[unverständlich] ewig heißt nicht heute
Paradise I'm on my way (21 gun salute)
Paradies, ich komm’ bald heim (21 Schuss Salut)
Nothing on this earth is going to steal my faith
Nichts auf dieser Welt nimmt mir den Glauben
Take this joy
Nimm diese Freude
Remove this grace
Nimm diese Gnade
Redeemer of my soul
Erlöser meiner Seele
Creator of everything
Schöpfer von allem
Keeper of every tear
Hüter jeder Träne
The Soother of every pain
Tröster allen Schmerzes
Giver of salvation
Geber der Erlösung
The Lamb that was slain
Das Lamm, das geschlachtet
Strength to weary
Kraft den Müden
Peace to the waves, we're
Friede den Wellen, wir
Walking on this water no our legs won't faint
Gehen auf dem Wasser, uns’re Beine wanken nicht
Keeper of the Saint
Hüter der Heil’gen
That's worms for the Raven
Das ist Wurm für den Raben
Yeah
Ja





Writer(s): Jeremiah Bligen, Jordan Nitchoff


Attention! Feel free to leave feedback.