Lyrics and translation Jeremiah Bowser - Faithful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
could
say
to
me
that
you'd
undoubtedly
be
faithful
to
me,
Если
бы
ты
могла
сказать
мне,
что,
несомненно,
будешь
мне
верна,
Then
I
would
say
to
you
that
I'd
undoubtedly
be
faithful
to
you.
То
я
бы
сказал
тебе,
что,
несомненно,
буду
верен
тебе.
After
all
this
time
После
всего
этого
времени
I
am
here
to
say
that
I
would
sign
upon
the
dotted
line.
Я
здесь,
чтобы
сказать,
что
я
бы
подписался
под
каждым
твоим
словом.
Can't
you
read
my
mind
Разве
ты
не
можешь
прочесть
мои
мысли?
That's
all
I've
ever
wanted
from
you.
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
от
тебя.
If
we
could
share
our
lives,
without
the
compromise
Если
бы
мы
могли
разделить
наши
жизни
без
компромиссов,
I'd
be
faithful
to
you
Я
был
бы
тебе
верен.
If
we
could
gravitate,
learn
to
communicate
Если
бы
мы
могли
притянуться,
научиться
общению,
I'd
be
so
faithful
to
you.
Я
был
бы
тебе
так
верен.
After
all
this
time
(after
all
this
time)
После
всего
этого
времени
(после
всего
этого
времени)
I
am
here
to
say
that
I
would
sign
upon
the
dotted
line.
Я
здесь,
чтобы
сказать,
что
я
бы
подписался
под
каждым
твоим
словом.
Can't
you
read
my
mind
Разве
ты
не
можешь
прочесть
мои
мысли?
That's
all
I've
ever
wanted
from
you.
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
от
тебя.
There's
never
been
a
day
when
I
could
say
Не
было
ни
дня,
чтобы
я
мог
сказать,
That
I
was
falling
out
of
love
with
you
(falling
out
of
love).
Что
разлюбил
тебя
(разлюбил).
And
I
would
kiss
the
stars
and
hug
the
moon
И
я
бы
расцеловал
звезды
и
обнял
луну,
For
you
to
see
that
I'm
in
love
with
you.
Чтобы
ты
увидела,
что
я
в
тебя
влюблен.
How
could
you
be
so
blind
Как
ты
можешь
быть
такой
слепой?
After
all
this
time
(after
all
this
time)
После
всего
этого
времени
(после
всего
этого
времени)
I
am
here
to
say
that
I
would
sign
upon
the
dotted
line.
Я
здесь,
чтобы
сказать,
что
я
бы
подписался
под
каждым
твоим
словом.
Don't
you
feel
it's
time
(don't
you
feel
it's
time)
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
пришло
время
(разве
ты
не
чувствуешь,
что
пришло
время)
We
should
settle
down,
caress
the
love
we
have
and
live
as
one.
Нам
нужно
остепениться,
лелеять
нашу
любовь
и
жить
как
одно
целое.
Can't
you
read
my
mind
Разве
ты
не
можешь
прочесть
мои
мысли?
That's
all
I've
ever
wanted
from
you.
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
от
тебя.
That's
all
I've
ever
wanted.
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
If
you
could
say
to
me
that
you'd
undoubtedly
be
faithful
to
me,
Если
бы
ты
могла
сказать
мне,
что,
несомненно,
будешь
мне
верна,
Then
I
would
say
to
you
that
I'd
undoubtedly
be
faithful.
То
я
бы
сказал
тебе,
что,
несомненно,
буду
верен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Duke, Jeremiah Bowser
Attention! Feel free to leave feedback.