JEREMIAS - Corazón Sin Freno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JEREMIAS - Corazón Sin Freno




Dejame entrar a tu vida
Впусти меня в свою жизнь.
Y construirte un mundo ideal
И построить себе идеальный мир.
Supervisarte tus sueños
Следить за своими мечтами
Y asi poder contemplar que existo en ellos
И чтобы я мог созерцать, что я существую в них.
...
...
Dejame entrar a tu vida
Впусти меня в свою жизнь.
Y nombrarte mi princesa
И назвать тебя моей принцессой.
Hasta volar cometas
До летающих воздушных змеев
Hasta alcanzar las estrellas como en un sueño
Пока не достигнешь звезд, как во сне.
...
...
Ven y dejame tocar tu corazon
Приди и дай мне прикоснуться к твоему сердцу.
No lo quiero lastimar
Я не хочу причинять ему боль.
Ya lo se que es delicado
Я знаю, что это деликатно.
Solo quiero regalarte mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе свою улыбку.
Regalarte mil colores
Подарите себе тысячу цветов
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Построить нашу радугу иллюзий
...
...
Quiero estar en tu camino
Я хочу быть на твоем пути.
E iluminarte los pasos
И осветить тебе шаги,
Ser dueño de tu destino
Владеть своей судьбой
Y susurrarte al oido cuanto te sueño
И шепчу тебе на ухо, как я мечтаю о тебе.
...
...
Ven y dejame tocar tu corazon
Приди и дай мне прикоснуться к твоему сердцу.
No lo quiero lastimar ya lo se que es delicado
Я не хочу причинять ему боль, я знаю, что это деликатно.
Solo quiero regalarte (mi sonrisa)
Я просто хочу подарить тебе (мою улыбку)
Mi sonrisa (rgalarte mil colores)
Моя улыбка (rgalarte тысяча цветов)
Mil colores
Тысяча цветов
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Построить нашу радугу иллюзий
Te regalo de destino el horizonte
Я подарю вам судьбу горизонт
Nuestro rumbo siempre el norte
Наш курс всегда на север
Donde el viento nos arrope y saber que el corazon
Где ветер одевает нас и знает, что сердце
Esta siempre bien cuidado
Он всегда ухожен.
Con su capa de algodon
С его хлопковым пальто
Con su capa de algodooooooooooon
С ее хлопковым плащомoooooooooon
...
...
Solo quiero regalarte mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе свою улыбку.
Regalarte mil colores
Подарите себе тысячу цветов
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Построить нашу радугу иллюзий
Ven y dejame tocar tu corazon (tu corazon)
Приди и дай мне коснуться твоего сердца (твоего сердца)
No lo quiero lastimar tambien se que es suseptible (tambien se que s suseptible)
Я также знаю, что это suseptible также знаю, что S suseptible)
Solo quiero regalarte (mi sonrisa) mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе (мою улыбку) мою улыбку.
Como flor agradecida (como flor a) como aves suseptibles de la vida yeah yeah yeah
Как благодарный цветок (как цветок а), как птицы жизни Да да да
Ven y dejame tocar tu corazon (tu corazon)
Приди и дай мне коснуться твоего сердца (твоего сердца)
No lo quiero lastimar (no lo quiero lastimar)
Я не хочу причинять ему боль не хочу причинять ему боль)
Ya lo se que es delicado (uhhh uhhh uhhhh)
Я знаю, что это деликатно (uhhh uhhh uhhh)
Solo quiero regalarte mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе свою улыбку.
Regalarte mil colores
Подарите себе тысячу цветов
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Построить нашу радугу иллюзий





Writer(s): CARLOS EDUARDO LOPEZ AVILA


Attention! Feel free to leave feedback.