JEREMIAS - Corazón Sin Freno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JEREMIAS - Corazón Sin Freno




Corazón Sin Freno
Сердце без тормозов
Dejame entrar a tu vida
Позволь войти в твою жизнь
Y construirte un mundo ideal
И построить тебе идеальный мир
Supervisarte tus sueños
Оберегать твои сны
Y asi poder contemplar que existo en ellos
И видеть, что я в них существую
...
...
Dejame entrar a tu vida
Позволь войти в твою жизнь
Y nombrarte mi princesa
И назвать тебя моей принцессой
Hasta volar cometas
Запускать воздушных змеев
Hasta alcanzar las estrellas como en un sueño
Достать до звезд, как во сне
...
...
Ven y dejame tocar tu corazon
Иди ко мне, позволь прикоснуться к твоему сердцу
No lo quiero lastimar
Я не хочу ранить его
Ya lo se que es delicado
Я знаю, оно хрупкое
Solo quiero regalarte mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе свою улыбку
Regalarte mil colores
Подарить тебе тысячу красок
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Создать нашу радугу из иллюзий
...
...
Quiero estar en tu camino
Я хочу быть на твоем пути
E iluminarte los pasos
И освещать тебе дорогу
Ser dueño de tu destino
Быть хозяином твоей судьбы
Y susurrarte al oido cuanto te sueño
И шептать тебе на ушко, как часто ты мне снишься
...
...
Ven y dejame tocar tu corazon
Иди ко мне, позволь прикоснуться к твоему сердцу
No lo quiero lastimar ya lo se que es delicado
Я не хочу ранить его, я знаю, оно хрупкое
Solo quiero regalarte (mi sonrisa)
Я просто хочу подарить тебе (мою улыбку)
Mi sonrisa (rgalarte mil colores)
Мою улыбку (подарить тебе тысячу красок)
Mil colores
Тысячу красок
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Создать нашу радугу из иллюзий
Te regalo de destino el horizonte
Дарую тебе горизонт судьбы
Nuestro rumbo siempre el norte
Наш курс всегда на север
Donde el viento nos arrope y saber que el corazon
Где ветер окутает нас, и мы будем знать, что сердце
Esta siempre bien cuidado
Всегда под надежной защитой
Con su capa de algodon
Под ватой облаков
Con su capa de algodooooooooooon
Под ватой облакоооооов
...
...
Solo quiero regalarte mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе свою улыбку
Regalarte mil colores
Подарить тебе тысячу красок
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Создать нашу радугу из иллюзий
Ven y dejame tocar tu corazon (tu corazon)
Иди ко мне, позволь прикоснуться к твоему сердцу (твоему сердцу)
No lo quiero lastimar tambien se que es suseptible (tambien se que s suseptible)
Я не хочу ранить его, я знаю, оно ранимое (оно ранимое)
Solo quiero regalarte (mi sonrisa) mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе (мою улыбку) мою улыбку
Como flor agradecida (como flor a) como aves suseptibles de la vida yeah yeah yeah
Как благодарный цветок (как цветок) как птицы, ранимые жизнью, yeah yeah yeah
Ven y dejame tocar tu corazon (tu corazon)
Иди ко мне, позволь прикоснуться к твоему сердцу (твоему сердцу)
No lo quiero lastimar (no lo quiero lastimar)
Я не хочу ранить его не хочу ранить его)
Ya lo se que es delicado (uhhh uhhh uhhhh)
Я знаю, оно хрупкое (уууу уууу уууу)
Solo quiero regalarte mi sonrisa
Я просто хочу подарить тебе свою улыбку
Regalarte mil colores
Подарить тебе тысячу красок
Construir nuestro arcoiris de ilusiones
Создать нашу радугу из иллюзий





Writer(s): CARLOS EDUARDO LOPEZ AVILA


Attention! Feel free to leave feedback.