Lyrics and translation JEREMIAS - schon okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm,
nimm,
nimm
von
mir
Бери,
бери,
бери
от
меня
Alles
was
du
brauchst
Все,
что
вам
нужно
Ich
meine
heute
ist
Black
Friday
Я
имею
в
виду,
что
сегодня
черная
пятница
Alles
raus,
alles
für
lau
Все,
все
для
Лау
Hab'
jede
meiner
Schwächen
tief
У
меня
есть
каждая
из
моих
слабостей
глубоко
In
meinem
Schatten
versteckt
Спрятавшись
в
моей
тени
Hab
mein'
Charakter
und
den
Kaffee
У
меня
есть
мой
характер
и
кофе
Für
uns
beide
aufgesetzt
Надетый
для
нас
обоих
Ist
schon
okay
(hey)
Все
в
порядке
(Эй)
Ich
klaue
Blumen
und
schenk'
sie
dir,
hey
(hey)
Я
украду
цветы
и
подарю
их
тебе,
Эй
(эй)
Und
wenn
du
willst
dann
geh'
mit
mir,
hey
(hey)
И
если
ты
хочешь,
то
иди
со
мной,
эй
(эй)
Oh
Baby,
ich,
ich
still
bloß
meine
Gier
О,
детка,
я,
я
просто
молчу
о
своей
жадности
Spiel,
spiel,
spiel
mit
mir
Играй,
играй,
играй
со
мной
Ich
nehm'
alles
in
Kauf
Я
возьму
все
на
себя
Ich
bin
süchtig
nach
deinem
Atem,
Я
пристрастился
к
вашему
дыханию,
Deiner
Stimme,
deiner
Haut,
ja
Твоего
голоса,
твоей
кожи,
да
Du
pumpst
jede
Woche
Вы
накачиваете
каждую
неделю
Und
mein
Ego
weiter
auf
И
мое
эго
продолжает
на
Ich
werd
stolz
und
betrunken
laut,
ja
Я
горжусь
и
пьянею
громко,
да
Ist
schon
okay
(hey)
Все
в
порядке
(Эй)
Ich
klaue
Blumen
und
schenk'
sie
dir,
hey
(hey)
Я
украду
цветы
и
подарю
их
тебе,
Эй
(эй)
Und
wenn
du
willst
dann
geh
mit
mir,
hey
(hey)
И
если
вы
хотите,
то
пойдите
со
мной,
эй
(эй)
Oh
Baby,
ich,
ich
still'
bloß
meine
Gier
О,
детка,
я,
я
просто
молчу
о
своей
жадности
Will
allen
gefallen
und
dir
noch
mehr
Хочет
угодить
всем
и
дать
вам
еще
больше
Nimm
die
Blumen
und
gib'
sie
bitte
Возьмите
цветы
и
дайте
их,
пожалуйста
Nie
mehr
wieder
her
Никогда
больше
не
вернется
Bin
Nächte
lang
wach
Я
бодрствую
ночи
напролет
Mir
geht's
gut,
ja,
ich
lach'
Я
в
порядке,
да,
я
смеюсь
Du
guckst
und
ich
tue
so
Ты
смотришь,
и
я
делаю
так
Als
wenn
das
gar
nichts
mit
mir
macht
Как
будто
это
не
имеет
ничего
общего
со
мной
So
viele
Möglichkeiten,
die
laut
in
meinem
Kopf
passieren
Так
много
возможностей,
которые
происходят
вслух
в
моей
голове
Ich
hab
kein
Weg,
will
nur
küssen,
will
nie
wieder
was
verlieren
У
меня
нет
пути,
я
просто
хочу
поцеловать,
никогда
больше
не
хочу
ничего
терять
Ist
schon
okay
(hey)
Все
в
порядке
(Эй)
Ich
klaue
Blumen
und
schenk'
sie
dir,
hey
(hey)
Я
украду
цветы
и
подарю
их
тебе,
Эй
(эй)
Und
wenn
du
willst
dann
geh
mit
mir,
hey
(hey)
И
если
вы
хотите,
то
пойдите
со
мной,
эй
(эй)
Oh
Baby,
ich,
ich
still'
bloß
meine
Gier
О,
детка,
я,
я
просто
молчу
о
своей
жадности
Ich
still'
bloß
meine
Gier
Я
просто
молчу
о
своей
жадности
Ja,
ich
still'
bloß
meine
Gier
Да,
я
просто
молчу
о
своей
жадности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Tautorat, Jeremias Heimbach, Oliver Sparkuhle, Ben-aaron Hoffmann, Jonas Hermann
Attention! Feel free to leave feedback.