Lyrics and translation Jeremy Bosch - Autopsia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga
el
celular
y
atiende,
Выключи
телефон
и
послушай,
Hay
cosas
que
tú
aún
no
entiendes
.
Есть
вещи,
которых
ты
до
сих
пор
не
понимаешь.
Ponme
toda
tu
atención,
Обрати
на
меня
все
свое
внимание,
Tu
indiferencia
fue
la
causa
de
la
muerte
de
este
amor.
Твое
безразличие
стало
причиной
смерти
этой
любви.
Y
ahora
todo
ha
terminado
И
теперь
все
кончено,
Y
en
mis
manos
ha
quedado
está
autopsia
convertida
en
canción.
И
в
моих
руках
осталось
это
вскрытие,
превращенное
в
песню.
Abandonaste
el
camino
Ты
сошла
с
пути,
Se
te
olvidó
lo
que
fuimos
Ты
забыла,
кем
мы
были,
Ya
no
me
ves
como
antes,
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
как
раньше,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Porque
dañaste
la
historia
Ты
разрушила
нашу
историю,
Porque
el
amor
te
da
fobia.
Тебя
пугает
любовь.
Se
te
borro
la
memoria
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
У
тебя
отшибло
память,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
¿Cómo
es
posible
tanto
orgullo?
Как
возможно
столько
гордости?
¿Pensaste
que
este
mundo
es
tuyo?
Ты
думала,
что
этот
мир
принадлежит
тебе?
Y
en
fin,
no
hubo
espacio
para
dos.
В
итоге,
места
для
двоих
не
нашлось.
Muerte
por
causa
natural,
sufrió
este
pobre
corazón.
Смерть
по
естественным
причинам,
пострадало
это
бедное
сердце.
Y
ahora
todo
ha
terminado
И
теперь
все
кончено,
Y
en
mis
manos
ha
quedado
está
autopsia
convertida
en
canción.
И
в
моих
руках
осталось
это
вскрытие,
превращенное
в
песню.
Abandonaste
el
camino
Ты
сошла
с
пути,
Se
te
olvidó
lo
que
fuimos
Ты
забыла,
кем
мы
были,
Ya
no
me
ves
como
antes,
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
как
раньше,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Porque
dañaste
la
historia
Ты
разрушила
нашу
историю,
Porque
el
amor
te
da
fobia.
Тебя
пугает
любовь.
Se
te
borro
la
memoria
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
У
тебя
отшибло
память,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Oh,
si
tú
me
hubieses
ignorado.
О,
если
бы
ты
проигнорировала
меня
Aquella
noche
de
verano
Той
летней
ночью,
Cómo,
te
brinde
mi
confesión.
Когда
я
открыл
тебе
свои
чувства.
No
hubiera
sido
inevitable
la
partida
de
este
amor.
Уход
этой
любви
не
был
бы
неизбежен.
Ni
la
risa,
ni
la
pena
Ни
смех,
ни
печаль,
Ni
el
amor,
ni
la
condena
Ни
любовь,
ни
осуждение,
Ni
está
autopsia,
ni
tampoco
está
canción.
Ни
это
вскрытие,
ни
эта
песня.
Abandonaste
el
camino
Ты
сошла
с
пути,
Se
te
olvidó
lo
que
fuimos
Ты
забыла,
кем
мы
были,
Ya
no
me
ves
como
antes,
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
как
раньше,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Porque
dañaste
la
historia
Ты
разрушила
нашу
историю,
Porque
el
amor
te
da
fobia.
Тебя
пугает
любовь.
Se
te
borro
la
memoria
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
У
тебя
отшибло
память,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Abandonaste
el
camino
Ты
сошла
с
пути,
Se
te
olvidó
lo
que
fuimos
Ты
забыла,
кем
мы
были,
Ya
no
me
ves
como
antes,
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
как
раньше,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Porque
dañaste
la
historia
Ты
разрушила
нашу
историю,
Porque
el
amor
te
da
fobia.
Тебя
пугает
любовь.
Se
te
borro
la
memoria
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
У
тебя
отшибло
память,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Abandonaste
el
camino
Ты
сошла
с
пути,
Se
te
olvidó
lo
que
fuimos
Ты
забыла,
кем
мы
были,
Ya
no
me
ves
como
antes,
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
как
раньше,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Porque
dañaste
la
historia
Ты
разрушила
нашу
историю,
Porque
el
amor
te
da
fobia.
Тебя
пугает
любовь.
Se
te
borro
la
memoria
yo
era
tu
amante,
yo
era
tu
amigo.
У
тебя
отшибло
память,
я
был
твоим
любовником,
я
был
твоим
другом.
Si
nuestro
amor
fue
sincero
Если
наша
любовь
была
искренней,
Escucha
bien
lo
que
digo
Внимательно
слушай,
что
я
говорю,
El
tiempo
será
testigo,
de
cuánto
yo
a
ti
te
quiero
Время
будет
свидетелем
того,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Porque
el
amor
fue
muriendo
Любовь
умирала,
Porque
se
ahogo
el
sentimiento
Чувства
утонули,
Dime
cuándo,
donde,
quién,
que,
tantas
preguntas
por
dentro
Скажи
мне,
когда,
где,
кто,
что,
так
много
вопросов
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Autopsia
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.