Lyrics and translation Jeremy Camp - Joy to the World
Joy to the World
Радость всему миру
Joy
to
the
world
the
Lord
is
come
Радость
всему
миру,
Господь
пришёл!
Let
earth
receive
her
King
Пусть
земля
примет
своего
Царя,
Let
every
heart
prepare
Him
room
Пусть
каждое
сердце
уготовит
Ему
место,
And
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют,
And
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют,
And
heaven,
and
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
небеса,
и
природа
поют.
Joy
to
the
world
the
Saviour
reigns
Радость
всему
миру,
Спаситель
царствует!
Let
men
their
songs
employ
Пусть
люди
воспоют
Ему,
While
fields
and
floods,
rocks,
hills,
and
plains
Пока
поля
и
реки,
скалы,
холмы
и
равнины
Repeat
the
sounding
joy
Повторяют
звучную
радость,
Repeat
the
sounding
joy
Повторяют
звучную
радость,
Repeat,
repeat
the
sounding
joy
Повторяют,
повторяют
звучную
радость.
Christ
is
born!
Христос
родился!
Christ
is
born!
Христос
родился!
For
unto
us
a
child
is
born
Ибо
ныне
родился
нам
Младенец,
Unto
us
a
Son
is
given
Сын
дан
нам,
And
He
will
be
called
И
нарекут
имя
Ему:
Wonderful
Counsellor
Чудный,
The
Everlasting
Father
Бог
крепкий,
The
Prince
of
Peace,
yeah
Отец
вечности,
Князь
мира,
да.
And
the
weight
of
the
world
И
тяжесть
мира
Is
on
His
shoulders
На
Его
плечах,
And
His
kingdom
will
never
end
И
Царству
Его
не
будет
конца.
And
the
weight
of
the
world
И
тяжесть
мира
Is
on
His
shoulders
На
Его
плечах,
And
His
kingdom
will
never
end
И
Царству
Его
не
будет
конца.
He
rules
the
world
with
truth
and
grace
Он
правит
миром
с
истиной
и
благодатью
And
makes
the
nations
prove
И
являет
народам
The
glories
of
His
righteousness
Славу
праведности
Своей
And
wonders
of
His
love
И
чудеса
любви
Своей,
And
wonders
of
His
love
И
чудеса
любви
Своей,
And
wonders,
wonders
of
His
love
И
чудеса,
чудеса
любви
Своей.
Christ
is
born!
Христос
родился!
Christ
is
born!
Христос
родился!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Thomas Camp, Ben Shive, E Brown Bannister
Attention! Feel free to leave feedback.