Lyrics and translation Jeremy Chatelain - Laisse-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
écrire
Дай
мне
написать
A
l'encre
de
mon
corps
Чернилами
своего
тела
Tous
les
mots
qui
me
font
souffrir
Все
слова,
что
причиняют
мне
боль
Quand
le
silence
est
trop
fort
Когда
молчание
слишком
сильное
Laisse-moi
vivre
loin
de
toi
Позволь
мне
жить
вдали
от
тебя
Et
du
mal
qui
nous
entoure
И
от
зла,
что
нас
окружает
Ici
la
haine
est
un
poème
Здесь
ненависть
– это
поэма
Mon
coeur
saigne
regarde
autour
Мое
сердце
кровоточит,
посмотри
вокруг
Une
pensée,
un
cri
le
jour
et
puis
la
souffrance
Одна
мысль,
один
крик
в
день,
а
потом
страдание
Les
aiguilles
tournent,
les
gens
se
lassent
Стрелки
часов
крутятся,
люди
устают
Vient
l'indifférence
Приходит
безразличие
Les
larmes
coulent
sur
mon
visage
Слезы
текут
по
моему
лицу
Je
t'en
prie
laisse-moi
Я
умоляю,
оставь
меня
Si
notre
amour
fait
naufrage
Если
наша
любовь
потерпит
крах
Ca
ne
changera
pas
le
monde
autour
de
moi
Это
не
изменит
мир
вокруг
меня
Alors
laisse-moi
Так
что
оставь
меня
Laisse-moi
te
dire
Позволь
мне
сказать
тебе
Qu'il
fait
froid
dans
les
rues
Что
на
улицах
холодно
Que
la
misère
n'a
plus
d'espoir
Что
у
нищеты
больше
нет
надежды
Que
nos
vies
sont
déjà
perdues
Что
наши
жизни
уже
потеряны
Si
tu
viens
près
de
moi
Если
ты
подойдешь
ко
мне
Comme
dans
tous
nos
souvenirs
Как
во
всех
наших
воспоминаниях
Sache
que
ça
ne
changera
pas
Знай,
это
ничего
не
изменит
Tous
les
malheurs
et
même
le
pire
Все
беды
и
даже
самое
худшее
Allongés
ensemble,
je
me
ferai
violence
Лежа
вместе,
я
буду
делать
себе
больно
Les
aiguilles
tournent,
les
gens
se
lassent
Стрелки
часов
крутятся,
люди
устают
Vient
l'indifférence
Приходит
безразличие
Les
larmes
coulent
sur
mon
visage
Слезы
текут
по
моему
лицу
Je
t'en
prie
laisse-moi
Я
умоляю,
оставь
меня
Si
notre
amour
fait
naufrage
Если
наша
любовь
потерпит
крах
Ca
ne
changera
pas
le
monde
autour
de
moi
Это
не
изменит
мир
вокруг
меня
Alors
laisse-moi
Так
что
оставь
меня
Si
les
larmes
blessent
mon
coeur
Если
слезы
ранят
мое
сердце
Je
t'en
prie
laisse-moi
Я
умоляю,
оставь
меня
Si
j'ai
peur,
si
je
tremble
et
si
j'ai
froid
Если
мне
страшно,
если
я
дрожу
и
мне
холодно
C'est
que
je
sais
que
rien
ne
changera
То
это
потому,
что
я
знаю,
что
ничего
не
изменится
Laisse-moi,
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse-moi
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня
Les
larmes
coulent
sur
mon
visage
Слезы
текут
по
моему
лицу
Je
t'en
prie
laisse-moi
Я
умоляю,
оставь
меня
Si
notre
amour
fait
naufrage
Если
наша
любовь
потерпит
крах
Ca
ne
changera
pas
le
monde
autour
de
moi
Это
не
изменит
мир
вокруг
меня
Alors
laisse-moi
Так
что
оставь
меня
Si
les
larmes
blessent
mon
coeur
Если
слезы
ранят
мое
сердце
Je
t'en
prie
laisse-moi
Я
умоляю,
оставь
меня
Si
j'ai
peur,
si
je
tremble
et
si
j'ai
froid
Если
мне
страшно,
если
я
дрожу
и
мне
холодно
C'est
que
je
sais
que
rien
ne
changera
То
это
потому,
что
я
знаю,
что
ничего
не
изменится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Chatelain
Attention! Feel free to leave feedback.