Lyrics and translation Jeremy Jordan feat. Howard Ashman & Alan Menken - Grow for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grow for Me
Расти для меня
Ah,
Twoey,
I
don′t
know
what
else
to
do
for
you!
Ах,
Двоечка,
я
не
знаю,
что
еще
для
тебя
сделать!
Mr.
Mushnik
and
Audrey,
they
just
met
you,
Мистер
Мушник
и
Одри
только
что
познакомились
с
тобой,
But
I've
been
going
through
this
with
you
for
weeks!
А
я
вожусь
с
тобой
уже
несколько
недель!
Grow
and
wilt,
spurt
and
flop,
Растешь
и
вянешь,
тянешься
и
падаешь,
Are
you
sickly
little
plant,
or
just
plain
stubborn?
Ты
больное
маленькое
растение
или
просто
упрямое?
What
is
it
you
want?
What
is
it
you
need?
Чего
ты
хочешь?
Что
тебе
нужно?
I′ve
given
you
sunshine
Я
дал
тебе
солнечный
свет,
I've
given
you
dirt
Я
дал
тебе
землю,
You've
given
me
nothing
Ты
не
дал
мне
ничего,
But
heartache
and
hurt
Кроме
боли
в
сердце
и
страданий.
I′m
beggin′
you
sweetly
Я
умоляю
тебя
сладко,
I'm
down
on
my
knees
Я
стою
на
коленях,
Oh,
please,
grow
for
me!
О,
пожалуйста,
расти
для
меня!
I′ve
given
you
plant
food
Я
дал
тебе
удобрения,
And
water
to
sip
И
воды
попить,
I've
given
you
potash
Я
дал
тебе
калий,
You′ve
given
me
zip!
Ты
не
дал
мне
ничего!
Oh
God,
how
I
missed
you
Боже,
как
я
скучал
по
тебе,
Oh
pod,
how
you
tease
О,
бутон,
как
ты
дразнишь,
Now
please,
grow
for
me!
Теперь,
пожалуйста,
расти
для
меня!
I've
given
you
southern
exposure
to
get
you
to
thrive
Я
обеспечил
тебе
южное
освещение,
чтобы
ты
процветал,
I′ve
pinched
you
back
hard
like
I'm
supposed
to,
you're
barely
alive.
Я
обрезал
тебя,
как
положено,
ты
едва
жив.
I′ve
tried
you
at
levels
of
moisture,
from
desert
to
mud
Я
пробовал
разные
уровни
влажности,
от
пустыни
до
болота,
I′ve
given
you
grow-light
and
mineral
supplements
Я
дал
тебе
лампу
для
растений
и
минеральные
добавки,
What
do
you
want
from
me,
blood?
Чего
ты
хочешь
от
меня,
крови?
Ugh,
damn
rose,
damn
thorns!
Черт,
проклятая
роза,
проклятые
шипы!
Hey
Twoey,
look
what
I-
Эй,
Двоечка,
смотри,
что
я-
Hey!
You
opened
up!
Эй!
Ты
раскрылся!
I
wonder
what
made
you
do
that?
Интересно,
что
заставило
тебя
это
сделать?
I
think
I
know
what
made
you
do
that...
Думаю,
я
знаю,
что
заставило
тебя
это
сделать...
Well,
I
guess
a
few
drops
couldn't
hurt
Ну,
думаю,
несколько
капель
не
повредят,
Long
as
you
don′t
make
a
habit
out
of
it
or
anything
Если
ты
не
сделаешь
из
этого
привычку.
I've
given
you
sunlight
Я
дал
тебе
солнечный
свет,
I′ve
given
you
rain
Я
дал
тебе
дождь,
Looks
like
you're
not
happy
Похоже,
ты
не
будешь
счастлив,
′Less
I
open
a
vein
Пока
я
не
вскрою
вену.
I'll
give
you
a
few
drops
Я
дам
тебе
несколько
капель,
If
that'll
appease
Если
это
тебя
успокоит,
Now
please,
oh
please
Теперь,
пожалуйста,
о,
пожалуйста,
Grow
for
me?
Расти
для
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman
Attention! Feel free to leave feedback.