Jeremy Jordan feat. Alan Menken - Santa Fe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeremy Jordan feat. Alan Menken - Santa Fe




Folks, we finally got our headline.
Ребята, мы наконец-то получили наш заголовок.
"Newsies Crushed as Bulls Attack"
"Новенькие сокрушены, как быки атакуют".
Crutchie's calling me,
Крачи зовет меня.
Dumb crip's just too damn slow.
Тупой калека слишком медленный.
Guys are fightin', bleedin' fallin'
Парни дерутся, истекают кровью, падают.
thanks to good ole' Captain Jack.
спасибо хорошему Оле, Капитану Джеку.
Captain Jack just wants to close his eyes and go.
Капитан Джек просто хочет закрыть глаза и уйти.
Let me go.
Отпусти меня.
Far away.
Далеко.
Somewhere they won't ever find me, and tomorrow won't remind me of today.
Где-то они никогда не найдут меня, а завтра не напомнят мне о сегодняшнем дне.
And the city's finally sleepin'.
И город наконец-то заснул.
And the moon looks old and grey.
И Луна выглядит старой и серой.
I get on a train thats bound for Santa Fe.
Я сяду на поезд, который идет в Санта-Фе.
And I'm gone.
И я ухожу.
And I'm done.
И с меня хватит.
No more running. No more lying.
Хватит убегать, хватит лгать.
No more fat old man denying me my pay.
Нет больше толстого старика, отказывающего мне в зарплате.
Just a moon so big and yellow, it turns night right into day.
Просто луна такая большая и желтая, она превращает ночь в день.
Dreams come true. Yeah they do. In Santa Fe.
Мечты сбываются. да, они сбываются. в Санта-Фе.
Where does it say you gotta live and die here?
Где говорится, что ты должен жить и умирать здесь?
Where does it say a guy can't catch a break?
Где говорится, что парень не может сделать перерыв?
Why should you only take what you're given?
Почему ты должен брать только то, что тебе дано?
Why should you spend your whole life living trapped where there ain't no future.
Зачем тебе всю жизнь жить в ловушке, где нет будущего?
Even at 17. Breaking your back for someone else's sake.
Даже в 17 лет, ломаю тебе спину ради кого-то другого.
If the life don't seem to suit you, how about a change of scene?
Если жизнь тебе не подходит, как насчет сменить обстановку?
Far from the lousy headlines and the deadlines in between.
Далеко от паршивых заголовков и крайних сроков.
Santa Fe, my old friend.
Санта-Фе, мой старый друг.
I can't spend my whole life dreaming.
Я не могу всю жизнь мечтать.
Though I know thats all I seem inclined to do.
Хотя я знаю, что это все, что я, кажется, склонен делать.
I ain't getting any younger.
Я не становлюсь моложе.
And I wanna start brand new.
И я хочу начать все сначала.
I need space. And fresh air.
Мне нужно пространство и свежий воздух.
Let 'em laugh in my face. I don't care.
Пусть они смеются мне в лицо, мне все равно.
Save my place. I'll be there.
Спаси мое место, я буду там.
Just be real is all I'm asking.
Просто будь настоящим-это все, о чем я прошу.
Not some painting in my head.
В моей голове нет никакой картины.
Cause I'm dead if I can't count on you today.
Потому что я мертв, если не могу рассчитывать на тебя сегодня.
I got nothing if I ain't got Santa Fe.
У меня ничего нет, если у меня нет Санта-Фе.





Writer(s): ALAN MENKEN, JACK A. FELDMAN


Attention! Feel free to leave feedback.