Jeremy Loops feat. Motheo Moleko - Down South - translation of the lyrics into German

Down South - Jeremy Loops translation in German




Down South
Unten im Süden
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to but it's good to see you
Ich wollte es nicht, aber es ist gut, dich zu sehen
Tell me how you're doing (hey tell me how you're doing)
Sag mir, wie es dir geht (hey, sag mir, wie es dir geht)
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to (I didn't want to)
Ich wollte es nicht (Ich wollte es nicht)
Anyway
Jedenfalls
And in the light of day
Und im Tageslicht
I didn't notice
Habe ich es nicht bemerkt
And everything she was
Und alles, was sie war
I didn't show this
Habe ich es nicht gezeigt
And in the light of day
Und im Tageslicht
I didn't know you
Kannte ich dich nicht
But I wanted you to stay and I didn't wanna go
Aber ich wollte, dass du bleibst, und ich wollte nicht gehen
I wouldn't take it away from you, no no
Ich würde es dir nicht wegnehmen, nein nein
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to but it's good to see you
Ich wollte es nicht, aber es ist gut, dich zu sehen
Tell me how you're doing
Sag mir, wie es dir geht
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to
Ich wollte es nicht
Anyway
Jedenfalls
I could of told you I was shining
Ich hätte dir sagen können, dass ich strahlte
You wanted to hear it, eyes
Du wolltest es hören, Augen
I'm seeing it all clear
Ich sehe alles klar
You seem to be surprised
Du scheinst überrascht zu sein
Remember how we say
Erinnerst du dich, wie wir sagen
Someday we'll set sail
Eines Tages werden wir die Segel setzen
It took me so much, to get to where we are
Es hat mich so viel gekostet, dorthin zu gelangen, wo wir sind
And right now you are
Und genau jetzt bist du
Slowing me down down, slowing me down down
Bremst mich aus, aus, bremst mich aus, aus
Trying to get up, you supposed to hold me down
Versuche aufzustehen, du sollst mich doch unten halten
It's different, ambiguous it may seem
Es ist anders, zweideutig mag es scheinen
The light shines in the dark, I couldn't see
Das Licht scheint im Dunkeln, ich konnte nicht sehen
And in the light of day
Und im Tageslicht
Everything we dreamed, I didn't notice
Alles, wovon wir träumten, bemerkte ich nicht
It's how you react, it's the kinda dream
Es ist, wie du reagierst, es ist die Art von Traum
(And everything she was I didn't show this)
(Und alles, was sie war, habe ich nicht gezeigt)
But I'm tearing up these scenes
Aber ich zerreiße diese Szenen
Tearing up these scenes
Zerreiße diese Szenen
Time it waits for no one, it took me
Die Zeit wartet auf niemanden, es hat mich gekostet
Twenty six years to feel this something
Sechsundzwanzig Jahre, um dieses Etwas zu fühlen
And I'll be damned if I let it slip away
Und ich will verdammt sein, wenn ich es entgleiten lasse
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to but it's good to see you
Ich wollte es nicht, aber es ist gut, dich zu sehen
Tell me how you're doing
Sag mir, wie es dir geht
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to (I didn't want to)
Ich wollte es nicht (Ich wollte es nicht)
Anyway, oh!
Jedenfalls, oh!
I've been lying awake
Ich habe wach gelegen
Up all night
Die ganze Nacht
On these higher stakes
Wegen dieser höheren Einsätze
In disguise
Getarnt
I've been dying to wake up and find
Ich habe darauf gebrannt, aufzuwachen und festzustellen
I've been low
Dass ich am Boden war
In the light of day with open eyes
Im Tageslicht mit offenen Augen
In the time it takes to decide
In der Zeit, die es braucht, um zu entscheiden
That I wanted you to stay and
Dass ich wollte, dass du bleibst und
I didn't wanna go
Ich nicht gehen wollte
I wouldn't take it away from you, no no
Ich würde es dir nicht wegnehmen, nein nein
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to but it's good to see you
Ich wollte es nicht, aber es ist gut, dich zu sehen
Tell me how you're doing
Sag mir, wie es dir geht
I didn't want to leave you down south
Ich wollte dich nicht unten im Süden lassen
When I said that I will call you, squeeze you a little bit of love
Als ich sagte, dass ich dich anrufen werde, dir ein bisschen Liebe zukommen lassen werde
I didn't want to
Ich wollte es nicht
Anyway, yo!
Jedenfalls, yo!






Attention! Feel free to leave feedback.