Lyrics and translation Jeremy Loops - What Would I Know
Is
it
something
I've
said
Я
что
то
не
то
сказал
I've
been
told
I
never
be
let
I
Мне
говорили
что
я
никогда
не
позволю
Personally
seen
all
your
sins
Лично
видел
все
твои
грехи.
Please
stop
feeling
yourself
Пожалуйста,
перестань
себя
чувствовать.
You
keep
going
fighting
your
tether
I
Ты
продолжаешь
бороться
со
своей
привязью
я
Have
always
been
Так
было
всегда.
You
won't
stay
dead
Ты
не
останешься
мертвым.
Too
much
noise
kicking
up
in
your
head
Слишком
много
шума
в
твоей
голове.
And
you
say
I
А
ты
говоришь
я
I
told
you
so
Я
же
говорил
тебе
Or
ain't
that
allowed
Или
это
запрещено
Do
you
get
scared
Ты
боишься?
Kicking
your
stones,
suppose,
I
better
beware
I
don't
Пинаю
твои
камни,
полагаю,
мне
лучше
остерегаться,
что
я
этого
не
сделаю.
End
up
like
you
Закончу,
как
ты.
How
easily
we
fail
Как
легко
мы
терпим
неудачу
Drifting
through
the
lives
of
others
Дрейфуя
по
чужим
жизням.
Maybe
I'm
a
little
like
you
Может
быть,
я
немного
похож
на
тебя.
How
easily
we
sail
Как
легко
мы
плывем!
Past
ourselves
there's
no
one
else
to
confuse
you
like
you
do
Мимо
нас
самих,
больше
некому
сбить
тебя
с
толку,
Как
это
делаешь
ты.
But
what
would
I
know
Но
что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
It's
just
a
cautionary
tale
about
you
Это
просто
поучительная
история
о
тебе.
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
And
I've
been
on
the
safe
side
И
я
был
на
безопасной
стороне.
Trying
not
to
feel
I
don't
want
to
force
it
Пытаясь
не
чувствовать,
я
не
хочу
заставлять
его.
Your
psy-cho-sis
kills
my
soul
is
breaking
down
Твоя
пси-чо-сестренка
убивает,
моя
душа
разрушается.
Falling
asleep
in
the
tracks
warmth
through
my
shoes
the
bleed
in
my
hands
Я
засыпаю
на
рельсах,
тепло
проникает
сквозь
мои
ботинки,
кровь
течет
по
моим
рукам.
I've
gone
too
many
days
Меня
не
было
слишком
много
дней.
But
you
can't
put
down
Но
ты
не
можешь
успокоиться.
You
won't
play
dead
Ты
не
будешь
притворяться
мертвым.
All
of
these
words
kicking
up
in
my
head
Все
эти
слова
звучат
у
меня
в
голове.
Don't
you
realize
that
Неужели
ты
не
понимаешь
этого?
Were
both
losing
Мы
оба
проигрывали
You
hear
that
sound
Ты
слышишь
этот
звук
You
know
the
game
Ты
знаешь
правила
игры.
You
talk
too
much
you
hear
nothing
but
pain
Ты
слишком
много
говоришь,
ты
не
слышишь
ничего,
кроме
боли.
Take
another
shot
Сделай
еще
один
выстрел
It's
your
own
doing
Это
твои
собственные
дела.
How
easily
we
fail
Как
легко
мы
терпим
неудачу
Drifting
through
the
lives
of
others
Дрейфуя
по
чужим
жизням.
Maybe
I'm
a
little
like
you
Может
быть,
я
немного
похож
на
тебя.
How
easily
we
sail
Как
легко
мы
плывем!
Past
ourselves
there's
no
one
else
to
confuse
you
like
you
do
Мимо
нас
самих,
больше
некому
сбить
тебя
с
толку,
Как
это
делаешь
ты.
But
what
would
I
know
Но
что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
It's
just
a
cautionary
tale
about
you
Это
просто
поучительная
история
о
тебе.
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
do
I
what
do
I
what
do
I
Что
мне
делать
что
мне
делать
что
мне
делать
What
do
I
know
Что
я
знаю?
Maybe
I'm
a
little
like
you
Может
быть,
я
немного
похож
на
тебя.
What
do
I
what
do
I
what
do
I
Что
мне
делать
что
мне
делать
что
мне
делать
What
do
I
know
Что
я
знаю?
Maybe
I'm
a
little
like
you
Может
быть,
я
немного
похож
на
тебя.
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
Maybe
I'm
a
little
like
you
Может
быть,
я
немного
похож
на
тебя.
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
It's
just
a
cautionary
tale
about
you
Это
просто
поучительная
история
о
тебе.
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
What
would
I
know
Что
я
могу
знать?
Maybe
I'm
a
little
like
you
Может
быть,
я
немного
похож
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Albert George Alcock, Calum Brockie, Jeremy Thomas Hewitt
Attention! Feel free to leave feedback.