Jeremy Messersmith - Franklin Avenue - translation of the lyrics into German

Franklin Avenue - Jeremy Messersmithtranslation in German




Franklin Avenue
Franklin Avenue
Daylight streaming
Tageslicht strömt herein
On my face
Auf mein Gesicht
Prognosis looking grim
Die Prognose sieht düster aus
Sudden case of paralysis
Plötzlicher Fall von Lähmung
Just can't move my limbs
Kann meine Glieder einfach nicht bewegen
Thunder crashing
Donner kracht
Lightning flashing
Blitze zucken
Raindrops in my hair
Regentropfen in meinem Haar
But it's not clearing up
Aber es klart nicht auf
Better stay in bed
Besser im Bett bleiben
Waiting for that sinking feeling
Warte auf dieses sinkende Gefühl
It's all that keeps me together
Es ist alles, was mich zusammenhält
And I'm so scared to let it unwind
Und ich habe solche Angst, es loszulassen
Waiting for that same old feeling
Warte auf dasselbe alte Gefühl
You're the straight man
Du bist der Stichwortgeber
I'm the punch line
Ich bin die Pointe
Life is just a joke
Das Leben ist nur ein Witz
But look who's laughing now
Aber schau, wer jetzt lacht
Guess I'll laugh until I choke
Ich schätze, ich lache, bis ich ersticke
Cars crashing
Autos krachen
Tires smashing
Reifen zerschmettern
Franklin Avenue
Franklin Avenue
Waiting for the dramatic save
Warte auf die dramatische Rettung
Nothing else to do
Nichts anderes zu tun
Waiting for that sinking feeling
Warte auf dieses sinkende Gefühl
It's all that keeps me together
Es ist alles, was mich zusammenhält
And I'm so scared to let it unwind
Und ich habe solche Angst, es loszulassen
Waiting for that same old feeling
Warte auf dasselbe alte Gefühl
And nobody tells me what to do
Und niemand sagt mir, was ich tun soll
Nobody tells me what to do
Niemand sagt mir, was ich tun soll
Nobody tells me what to do
Niemand sagt mir, was ich tun soll
Waiting for that sinking feeling
Warte auf dieses sinkende Gefühl
It's all that keeps me together
Es ist alles, was mich zusammenhält
And I'm so scared to let it unwind
Und ich habe solche Angst, es loszulassen
Waiting for that same old feeling
Warte auf dasselbe alte Gefühl





Writer(s): Jeremy Messersmith


Attention! Feel free to leave feedback.